Jinjer - Duél - перевод текста песни на немецкий

Duél - Jinjerперевод на немецкий




Duél
Duell
In the winter's icy grip, where the snowflakes gently slip
Im eisigen Griff des Winters, wo Schneeflocken sanft gleiten
A duel unfolds, a code of honour they abide
Entfaltet sich ein Duell, dem Ehrenkodex verpflichtet
Two strangers face to face, a match of two collide
Zwei Fremde stehen sich gegenüber, prallen in ihrem Streit
Revenge seeks solace to the barrier they stride
Rache sucht Trost, zur Schranke schreiten sie im Kriegsgeleit
Pistol poised, a defenceless target in sight
Die Pistole erhoben, ein wehrloses Ziel im Blick
Cornermen whisper setting point of honour right
Sekundanten flüstern, sie setzen Ehrensache in Stück
A banned practice, a distance of ten steps away
Verbotener Brauch, zehn Schritte Distanz zwischen uns beiden
Where hardly ever one's aim goes astray, oh
Wo selten jemals die Kugel vorbeischießt, nein
Barrel to barrel
Lauf an Lauf
Pick a side
Such dir eine Seite
Pistols poised, barrel to barrel, the luck's on the winner's side
Pistolen erhoben, Lauf an Lauf, das Glück dem Sieger beiseite
A life-threatening dance where reputations ride
Ein tötlicher Tanz, um Reputationen zu streiten
Place your bets, place your bets
Setz deine Wette, setz deine Wette
To win or to lose is in the duel's embrace
Sieg oder Niederlage im Duell sich entfalten
My excuse is to define the truth
Mein Vorwand ist, die Wahrheit zu definieren
In the battle between me and you
Im Kampf zwischen mir und dir so zu dirigieren
Reconciliation seems nothing but a dream
Versöhnung scheint nicht mehr als ein Traum jetzt im Raum
As we step to the fore in the winter's gleam
Wir treten vor im winterlichen Schein
Pick a side, pick a side
Such dir eine Seite, such dir eine Seite
Stakes are high, stakes are high
Hoher Einsatz, hoher Einsatz
In the tarnished snow, a dead honour will lie
Im befleckten Schnee liegt die Ehre als Leichnam beiseite
The bloodier the better I say
Je blutiger desto besser, sag ich in Eile
And to the last blood I'm gonna stand
Ich werde stehen bis zum letzten Blut
Amidst the smoke and cries of pain
Mitten im Rauch und Schmerzensgeschrei
A moment of doubt, a chance to reclaim
Ein Zweifelsmoment, eine Chance gehört uns zweien
There's no way to hide, the wounds run deep and wide
Nichts zu verbergen, tief klaffende Wunden im Schleier
The choice to heal or let revenge reside
Die Wahl zu heilen oder Rache das Feld zu befehlen
No painkillers I need
Keine Schmerzmittel hab ich nötig
I deserved it all indeed
Verdient habe ich alles im Detail
Though (though) I'm down on my knees
Obwohl (obwohl) ich knie' auf dem Boden jetzt
I have battled my old me
Hab ich mein altes Ich besiegt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.