Текст и перевод песни Jinjer - Home Back
What
is
this?!
What
is
this
mess?!
Что
это?
! что
это
за
беспорядок?!
What's
that
noise?
Is
this
a
death
sentence?
Что
это
за
шум?
это
смертный
приговор?
Terrifying
silhouettes
Ужасающие
силуэты.
Rising
over
the
motherland
Восстание
над
Родиной.
Are
those
the
fireworks?
Это
фейерверк?
No.
it's
a
military
quirk
Нет,
это
военная
причуда.
Is
it
a
mermaid
singing?
Это
поет
русалка?
No.
it's
a
siren
screaming
Нет,
это
крик
сирены.
Is
it
an
angel
watching
over
us?
Это
ангел
наблюдает
за
нами?
It's
an
air-fighter
making
a
fuss
Это
воздушный
боец,
поднимающий
шум.
Why
is
this
party
looking
so
bizarre?
Почему
эта
вечеринка
выглядит
так
странно?
A
party?
No!
this
is
W.A.R.
Вечеринка?
нет!
это
W.
A.
R.
My
darling,
did
we
wake
up
like
this?
Моя
дорогая,
мы
проснулись
вот
так?
Isolated
bodies
in
a
boudoir
of
helplessness
Изолированные
тела
в
будуаре
беспомощности.
A
bullet
is
an
early
bird,
a
midnight
owl
Пуля-Ранняя
птица,
Полуночная
сова.
Morning
greeting
of
a
rooster
are
replaced
Утреннее
приветствие
петуха
заменено.
With
fire
in
a
hole
С
огнем
в
яме.
My
dear,
do
we
have
to
go
to
sleep
like
that?
Дорогая,
нам
обязательно
так
спать?
With
a
soothing
cocktail
and
the
hundredth
cigarette
С
успокаивающим
коктейлем
и
сотой
сигаретой.
Morning
greeting
of
a
rooster
are
replaced
Утреннее
приветствие
петуха
заменено.
With
fire
in
a
hole!
С
огнем
в
яме!
Our
beds
are
cold
Наши
кровати
холодны.
As
cold
as
basement
floor
Холодный,
как
подвал.
Our
beds
are
cold
Наши
кровати
холодны.
As
cold
as
basement
floor
Холодный,
как
подвал.
This
house
is
not
our
shelter
anymore
Этот
дом
больше
не
наше
убежище.
Home
is
not
a
building
Дом-это
не
здание.
Home
is
liberty
Дом-это
свобода.
A
place
where
memories
live
Место,
где
живут
воспоминания.
In
prosperity
and
peace
В
процветании
и
мире.
I
came
back
home
so
I
want
my
home
back
Я
вернулся
домой,
так
что
я
хочу
вернуться
домой.
I
came
back
home
so
I
want
my
home
back
Я
вернулся
домой,
так
что
я
хочу
вернуться
домой.
Don't
you
leave
us
homeless!
Не
оставляй
нас
бездомными!
Don't
you
leave
us
homeless!
Не
оставляй
нас
бездомными!
Homeless
homeless
Бездомные
бездомные.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EUGENE ABDIUKHANOV, ROMAN IBRAMKHALILOV, TATIANA SHMAILYUK, VLAD ULASEVYCVH
Альбом
Macro
дата релиза
25-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.