Текст и перевод песни Jinjer - Vortex
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
a
lunatic,
frantic
Словно
безумец,
в
исступлении,
The
man
in
the
room
looks
so
dramatic
Мужчина
в
комнате
выглядит
так
драматично.
With
a
left
shoe
on
his
right
foot
Левый
ботинок
на
правой
ноге,
This
spiral
traffic
feels
too
traumatic,
too
traumatic
Эта
спиральная
ловушка
кажется
слишком
травмирующей,
слишком
травмирующей.
The
man
is
wandering
around
Мужчина
бродит
вокруг.
Where's
the
way
out
he
never
found?
Где
выход,
который
он
так
и
не
нашел?
There's
a
ball
made
of
lead
Есть
шар
из
свинца.
It's
rolling
and
rumbling
on
parquet,
yeah
Он
катится
и
грохочет
по
паркету,
да.
Oh,
how
heavy
is
the
ball?
О,
как
тяжел
этот
шар!
It
bends
his
spine
to
the
very
ground
Он
гнет
его
спину
к
самой
земле.
Neither
his
nor
another
Ни
его,
ни
чей-либо
другой,
Enormous,
ludicrous
Огромный,
нелепый.
Oh,
how
heavy
is
his
thought?
О,
как
тяжела
его
мысль!
In
a
half
an
hour
or
so
Через
полчаса
или
около
того
It
crushed
the
floor
Она
проломила
пол
And
smashed
the
man's
toes
И
раздробила
пальцы
ног
мужчины.
Oh,
how
heavy
is
his
thought
О,
как
тяжела
его
мысль!
In
a
half
an
hour
or
so
Через
полчаса
или
около
того
It
crushed
the
floor
Она
проломила
пол
And
smashed
the
man's,
soul
И
раздробила
душу
мужчины.
(Whirl),
through
the
black
hole
in
the
floor
(Кружение),
сквозь
черную
дыру
в
полу.
(Spin),
I
begin
my
whirl
(Вращение),
я
начинаю
свое
кружение.
(Swirl),
I'm
a
driftwood
with
no
strength
(Вихрь),
я
– коряга
без
сил.
(Spin),
without
soul,
with
no
will
(Вращение),
без
души,
без
воли.
Like
a
feather
I
travel
down
(a
spiral
staircase)
Как
перышко,
я
лечу
вниз
(по
винтовой
лестнице).
One
more
loop
through
abyss
(where
stairs
are
erased)
Еще
один
виток
через
бездну
(где
ступени
стерты).
Like
a
feather
I
travel
down
(a
spiral
staircase)
Как
перышко,
я
лечу
вниз
(по
винтовой
лестнице).
Falling
deeper
than
it
is
(all
stairs
are
erased)
Падая
глубже,
чем
есть
(все
ступени
стерты).
Through
rapids
and
stones
Сквозь
пороги
и
камни,
I
came
like
water
and
like
wind
I
go
Я
пришла,
как
вода,
и,
как
ветер,
ухожу.
Through
rapids
and
stones
Сквозь
пороги
и
камни,
I
came
like
water
and
like
wind
I
go
Я
пришла,
как
вода,
и,
как
ветер,
ухожу.
Spin,
swirl
Вращение,
вихрь.
Whirl,
spin,
swirl
Кружение,
вращение,
вихрь.
Whirl,
spin,
swirl
Кружение,
вращение,
вихрь.
Whirl,
spin,
swirl
Кружение,
вращение,
вихрь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Ibramkhalilov, Tatiana Shmailyuk, Eugene Abdiukhanov, Vlad Ulasevycvh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.