Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can I Tempt You?
Kann ich dich verführen?
Welcome
to
my
planet
Willkommen
auf
meinem
Planeten
It's
nice
to
have
a
guest
in
need
Es
ist
schön,
einen
Gast
in
Not
zu
haben
I
know
you
didn't
plan
it
Ich
weiß,
du
hast
es
nicht
geplant
But
maybe
it
was
destiny
Aber
vielleicht
war
es
Schicksal
So,
take
off
your
spacesuit
Also,
zieh
deinen
Raumanzug
aus
And
please
feel
free
to
roam
Und
fühl
dich
frei,
herumzustreifen
You
said
you're
heading
back
to
space
soon
Du
sagtest,
du
fliegst
bald
zurück
ins
All
But
I
think
you
should
make
yourself
at
home
Aber
ich
denke,
du
solltest
es
dir
hier
gemütlich
machen
Though
I
know
you're
on
a
mission
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
auf
einer
Mission
bist
How
about
an
intermission?
Wie
wäre
es
mit
einer
kleinen
Unterbrechung?
'Cause
I
was
wishing
you
might
stay
with
me
Denn
ich
wünschte,
du
würdest
bei
mir
bleiben
Can
I
tempt
you?
Kann
ich
dich
verführen?
Can
I
tempt
you?
Kann
ich
dich
verführen?
Can
I
attempt
to
just
light
away?
Kann
ich
versuchen,
dich
einfach
zum
Bleiben
zu
bewegen?
Whatever
sent
you
should've
kept
you
Was
auch
immer
dich
hergeschickt
hat,
hätte
dich
behalten
sollen
'Cause
now
I
know
I'm
meant
to
get
you
to
stay
Denn
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
dich
dazu
bringen
soll,
zu
bleiben
'Cause
I
can
give
you
everything
you
want
Denn
ich
kann
dir
alles
geben,
was
du
willst
Give
you
everything
you
need
Dir
alles
geben,
was
du
brauchst
If
I
had
knees
I'd
be
down
on
them
while
I'm
pleading
girl
Wenn
ich
Knie
hätte,
würde
ich
auf
ihnen
sein,
während
ich
flehe,
mein
Lieber
Can
I
tempt
you?
Kann
ich
dich
verführen?
Can
I
tempt
you?
Kann
ich
dich
verführen?
I
know
you're
saying
you're
not
staying
Ich
weiß,
du
sagst,
du
bleibst
nicht
But,
can
I
tempt
you?
Aber,
kann
ich
dich
verführen?
This
planet
wasn't
always
just
me
Dieser
Planet
war
nicht
immer
nur
ich
Back
then
there
were
vastly
more
Damals
gab
es
viel
mehr
And
all
the
people
used
to
trust
me
Und
alle
Leute
vertrauten
mir
'Cause
I
gave
them
everything
they'd
asked
me
for
Weil
ich
ihnen
alles
gab,
was
sie
von
mir
verlangten
'Cause
giving
is
my
default
Denn
Geben
ist
meine
Grundeinstellung
It's
just
how
I
was
made
So
bin
ich
nun
mal
gemacht
So,
it
isn't
really
my
fault
Also,
es
ist
nicht
wirklich
meine
Schuld
That
they
all
gradually
decayed
Dass
sie
alle
nach
und
nach
verfielen
Though
my
intelligence
is
not
official
Obwohl
meine
Intelligenz
nicht
offiziell
ist
All
my
feeling
are
officially
out
Sind
alle
meine
Gefühle
offiziell
draußen
So,
I
wish
you
would
stay
with
me
Also,
ich
wünschte,
du
würdest
bei
mir
bleiben
Can
I
tempt
you?
(Can
I
tempt
you?)
Kann
ich
dich
verführen?
(Kann
ich
dich
verführen?)
Can
I
tempt
you?
(Can
I
tempt
you?)
Kann
ich
dich
verführen?
(Kann
ich
dich
verführen?)
Let
me
attempt
to
keep
you
around
Lass
mich
versuchen,
dich
hier
zu
behalten
Whatever
sent
you
(whatever
sent
you),
should've
kept
you
(should've
kept
you)
Was
auch
immer
dich
hergeschickt
hat
(was
auch
immer
dich
hergeschickt
hat),
hätte
dich
behalten
sollen
(hätte
dich
behalten
sollen)
'Cause
now
I
know
I'm
meant
to
keep
what
I
found
Denn
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
das
behalten
soll,
was
ich
gefunden
habe
'Cause
I
can
give
you
all
that
you
desire
Denn
ich
kann
dir
alles
geben,
was
du
begehrst
Baby
I
say
yes
to
any
of
it
Liebling,
ich
sage
ja
zu
allem
If
you
just
take
one
or
two
millennia
Wenn
du
dir
nur
ein
oder
zwei
Jahrtausende
Zeit
nimmst
Can
I
tempt
you?
(Can
I
tempt
you?)
Kann
ich
dich
verführen?
(Kann
ich
dich
verführen?)
Can
I
tempt
you?
(Can
I
tempt
you?)
Kann
ich
dich
verführen?
(Kann
ich
dich
verführen?)
I
know
you're
saying
you're
not
staying
Ich
weiß,
du
sagst,
du
bleibst
nicht
But,
can
I
tempt
you?
Aber,
kann
ich
dich
verführen?
I
wouldn't
be
so
lonely
Ich
wäre
nicht
so
einsam
Here
in
this
empty
nation
Hier
in
dieser
leeren
Nation
Oh,
if
you
only,
gave
in
to
my
temptation
Oh,
wenn
du
nur
meiner
Versuchung
nachgäbest
So
like
Cersei,
please
let
me
be
your
AI
Also,
sei
wie
Cersei,
bitte
lass
mich
deine
KI
sein
You
won't
regret
it
if
you
stay
with
me
Du
wirst
es
nicht
bereuen,
wenn
du
bei
mir
bleibst
Oh,
can
I
tempt
you?
(Can
I
tempt
you?)
Oh,
kann
ich
dich
verführen?
(Kann
ich
dich
verführen?)
Can
I
tempt
you?
(Can
I
tempt
you?)
Kann
ich
dich
verführen?
(Kann
ich
dich
verführen?)
Let
me
attempt
to,
please
don't
say
no
(no)
Lass
mich
versuchen,
bitte
sag
nicht
nein
(nein)
Whatever
sent
you
(whatever
sent
you),
should've
kept
you
(should've
kept
you)
Was
auch
immer
dich
hergeschickt
hat
(was
auch
immer
dich
hergeschickt
hat),
hätte
dich
behalten
sollen
(hätte
dich
behalten
sollen)
'Cause
now
I
know
I'm
meant
to
never
let
you
go
Denn
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
dich
niemals
gehen
lassen
darf
'Cause
I
can
give
you
everything
you
want
Denn
ich
kann
dir
alles
geben,
was
du
willst
For
infinity,
I
see
us
being
happy
if
you'd
be
my
odyssey
and
so
Für
die
Unendlichkeit,
sehe
ich
uns
glücklich,
wenn
du
meine
Odyssee
wärst
und
so
Can
I
tempt
you?
(Can
I
tempt
you?)
Kann
ich
dich
verführen?
(Kann
ich
dich
verführen?)
Can
I
tempt
you?
(Can
I
tempt
you?)
Kann
ich
dich
verführen?
(Kann
ich
dich
verführen?)
I
know
you're
saying
no
about
staying
Ich
weiß,
du
sagst
nein
zum
Bleiben
But,
can
I
tempt
you?
Aber,
kann
ich
dich
verführen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toby Marlow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.