Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Song to Come Home To
Ein Lied, um nach Hause zu kommen
Midnight
falls
over
me,
Mitternacht
fällt
über
mich,
Coming
down
like
water...
Kommt
herunter
wie
Wasser...
Midnight
falls
over
me,
Mitternacht
fällt
über
mich,
Coming
down
like
water...
Kommt
herunter
wie
Wasser...
Throwing
these
ashes
out
to
the
sea,
Werfe
diese
Asche
ins
Meer,
And
it's
taken
so
long.
Und
es
hat
so
lange
gedauert.
Breaking
these
bones,
Breche
diese
Knochen,
Breaking
these
bones,
wont
grow
old.
Breche
diese
Knochen,
werde
nicht
alt.
It
only
hurts
when
you're
gone.
Es
tut
nur
weh,
wenn
du
weg
bist.
If
you
look
for
me
I'm
never
at
home.
Wenn
du
mich
suchst,
bin
ich
nie
zu
Hause.
If
I
ever
call,
you're
never
alone.
Wenn
ich
anrufe,
bist
du
niemals
allein.
And
if
there's
nothing
left
for
me
to
do,
Und
wenn
mir
nichts
mehr
zu
tun
bleibt,
I'll
write
a
song
for
you
to
come
home
to...
Schreibe
ich
dir
ein
Lied,
zu
dem
du
heimkehren
kannst...
Don't
dig
my
grave
till
I'm
gone.
Grabt
mein
Grab
nicht,
bevor
ich
gegangen
bin.
They
may
be
words
you've
heard
me
say
before,
Es
mögen
Worte
sein,
die
du
mich
schon
sagen
gehört
hast,
But
this
time
I
hope
they
mean
more,
in
a
song.
Aber
dieses
Mal
hoffe
ich,
sie
bedeuten
mehr,
in
einem
Lied.
Midnight
falls
over
me,
Mitternacht
fällt
über
mich,
I
see
the
moon
in
your
eyes.
Ich
sehe
den
Mond
in
deinen
Augen.
Just
be
here,
just
breathe.
Sei
einfach
hier,
atme
einfach.
Just
stay
to
see
the
sunrise.
Bleib
einfach,
um
den
Sonnenaufgang
zu
sehen.
You
may
turn
me
away
but
I
understand.
Du
magst
mich
abweisen,
aber
ich
verstehe
das.
Though
we
never
touch,
I'm
holding
your
hand.
Obwohl
wir
uns
nie
berühren,
halte
ich
deine
Hand.
And
if
there's
nothing
left
for
me
to
do,
Und
wenn
mir
nichts
mehr
zu
tun
bleibt,
I'll
write
a
song
for
you
to
come
home
to...
Schreibe
ich
dir
ein
Lied,
zu
dem
du
heimkehren
kannst...
Don't
dig
my
grave
till
I'm
gone.
Grabt
mein
Grab
nicht,
bevor
ich
gegangen
bin.
They
may
be
words
you've
heard
me
say
before,
Es
mögen
Worte
sein,
die
du
mich
schon
sagen
gehört
hast,
But
this
time
I
hope
they
mean
more,
in
a
song.
Aber
dieses
Mal
hoffe
ich,
sie
bedeuten
mehr,
in
einem
Lied.
So
what
good
are
the
tears
for,
Wozu
sind
die
Tränen
gut,
Will
they
bring
you
back
to
my
door?
Werden
sie
dich
zurück
zu
meiner
Tür
bringen?
What
good
are
the
tears
for,
Wozu
sind
die
Tränen
gut,
When
you're
half
a
world
away?
Wenn
du
eine
halbe
Welt
entfernt
bist?
This
isn't
what
I
left
for,
Das
ist
nicht
das,
wofür
ich
gegangen
bin,
I
can't
feel
my
heart
beating
me.
Ich
kann
mein
Herz
nicht
schlagen
fühlen.
So
what
good
are
the
tears
for,
Wozu
sind
die
Tränen
gut,
When
you're
lonely?
Wenn
du
einsam
bist?
And
if
there's
nothing
left
for
me
to
do,
Und
wenn
mir
nichts
mehr
zu
tun
bleibt,
You're
like
a
song
for
me
to
come
home
to...
Bist
du
wie
ein
Lied,
zu
dem
ich
heimkehren
kann...
Don't
dig
my
grave
till
I'm
gone.
Grabt
mein
Grab
nicht,
bevor
ich
gegangen
bin.
But
there
are
many
men
who've
come
before,
Aber
es
gab
viele
Männer
vor
dir,
I
wanna
let
you
know
you've
meant
more,
in
a
song.
Ich
möchte
dich
wissen
lassen,
dass
du
mehr
bedeutet
hast,
in
einem
Lied.
And
if
there's
nothing
left
for
me
to
do,
Und
wenn
mir
nichts
mehr
zu
tun
bleibt,
I'll
write
a
song
for
you
to
come
home
to,
Schreibe
ich
ein
Lied,
zu
dem
du
heimkehren
kannst,
Don't
dig
my
grave
till
I'm
gone.
Grabt
mein
Grab
nicht,
bevor
ich
gegangen
bin.
They
may
be
words
you've
heard
me
say
before,
Es
mögen
Worte
sein,
die
du
mich
schon
sagen
gehört
hast,
But
this
time
I
hope
they
mean
more,
in
a
song.
Aber
dieses
Mal
hoffe
ich,
sie
bedeuten
mehr,
in
einem
Lied.
Midnight
falls
over
me,
Mitternacht
fällt
über
mich,
Coming
down
like
water...
Kommt
herunter
wie
Wasser...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.