Текст и перевод песни Jinkx Monsoon feat. Major Scales - Witchcraft (feat. Major Scales)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Witchcraft (feat. Major Scales)
Колдовство (feat. Major Scales)
Come
out,
come
out,
wherever
you
are
Выходи,
выходи,
где
бы
ты
ни
была,
Those
fingers
in
your
hair
Эти
пальцы
в
твоих
волосах,
That
sly,
come
hither
stare
Этот
хитрый,
манящий
взгляд,
That
strips
your
conscience
bare,
it's
witchcraft
Который
обнажает
твою
совесть,
это
колдовство,
And
you've
got
no
defense
for
it
И
у
тебя
нет
от
него
защиты.
The
heat
is
too
intense
for
it
Жар
слишком
силен
для
этого.
What
good
would
common
sense
for
it
do
Какой
прок
от
здравого
смысла,
'Cause
it's
witchcraft
Ведь
это
колдовство,
Wicked
witchcraft
Нечестивое
колдовство.
And
although
I
know
it's
strictly
taboo
И
хотя
я
знаю,
что
это
строгое
табу,
When
you
arouse
the
need
in
me
Когда
ты
пробуждаешь
во
мне
желание,
My
heart
says
indeed,
indeed
Мое
сердце
говорит:
"Да,
да",
Proceed
with
what
you're
leading
me
to
Продолжай
то,
к
чему
ты
меня
ведешь.
It's
such
an
ancient
pitch
Это
такой
древний
трюк,
But
one
I
wouldn't
switch
Но
я
бы
его
не
променял,
'Cause
there's
no
one
I'd
rather
bewitch
than
you
Потому
что
нет
никого,
кого
бы
я
предпочел
тебе
околдовать.
Abracadabra,
baby
Абракадабра,
детка.
Oh,
what
is
this
spell
that's
come
over
me?
О,
что
это
за
чары
на
меня
навели?
Those
fingers
in
my
hair
Эти
пальцы
в
моих
волосах,
Ba-da-ba-lee-dum,
that
sly,
come
hither
stare
Ба-да-ба-ли-дум,
этот
хитрый,
манящий
взгляд,
That's
the
one
that
strips
my
conscience
bare
Вот
тот,
который
обнажает
мою
совесть.
Ooh,
it's
witchcraft
О,
это
колдовство,
You
know
I
know
it
is
Ты
знаешь,
я
знаю,
что
это
так.
And
I've
got
no
defense
for
it
И
у
меня
нет
от
него
защиты.
Oh
no
you
don't,
the
heat
is
too
intense
for
it
О,
нет,
у
тебя
нет,
жар
слишком
силен
для
этого.
Burnin'
up,
what
good
would
common
sense
for
it
do
Сгораю,
какой
прок
от
здравого
смысла?
Buh-do-buh-do,
'Cause
it's
withcraft
Бу-ду-бу-ду,
ведь
это
колдовство,
Wicked
witchcraft
Нечестивое
колдовство.
ANd
I
know--I
know--I
know,
it's
strictly
taboo
И
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
это
строгое
табу,
When
you
arouse
the
need
in
me
Когда
ты
пробуждаешь
во
мне
желание,
My
heart
says
indeed,
indeed
Мое
сердце
говорит:
"Да,
да",
Proceed
with
what
you're
leading
me
to
Продолжай
то,
к
чему
ты
меня
ведешь.
Bippity-boppity-boo
Биппити-боппити-бу.
It's
such
an
ancient
pitch
Это
такой
древний
трюк,
Ooh
but
honey,
it's
one
I
wouldn't
switch
О,
но,
милая,
я
бы
его
не
променял.
'Cause
there's
no
nicer
witch
(AHAHAHA)
than
Потому
что
нет
более
милой
ведьмы
(АХАХАХА),
чем
Now,
why
don't
you
hop
on
my
broomstick
and
let's
take
a
ride?
А
теперь
запрыгивай
на
мою
метлу,
и
прокатимся.
Oh,
you
little
devil
О,
ты
маленький
дьяволенок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carolyn Leigh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.