Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na čemu si ti?
Was ist mit dir los?
Prekasno
i
nejasno
da
bi
bilo
istina
Zu
spät
und
unklar,
um
wahr
zu
sein
Još
uvijek
voliš
me,
ali
nemaš
vremena
Du
liebst
mich
immer
noch,
aber
hast
keine
Zeit
Tako
da
znam
na
čemu
sam,
come
on
Damit
ich
weiß,
woran
ich
bin,
komm
schon
Tako
da
znam
na
čemu
sam
Damit
ich
weiß,
woran
ich
bin
Ali
ne
mogu
razabrati
Aber
ich
kann
nicht
erkennen
Na
čemu
si
ti
Was
mit
dir
los
ist
Na
čemu
si
ti
Was
mit
dir
los
ist
Bez
pravog
razloga
davimo
se
danima
Ohne
wahren
Grund
quälen
wir
uns
seit
Tagen
Više
nego
obično
ništa
nas
ne
zanima
Mehr
als
sonst
interessiert
uns
nichts
Tako
da
znam
na
čemu
sam,
come
on
Damit
ich
weiß,
woran
ich
bin,
komm
schon
Tako
da
znam
na
čemu
sam
Damit
ich
weiß,
woran
ich
bin
Ali
ne
mogu
razabrati
Aber
ich
kann
nicht
erkennen
Na
čemu
si
ti
Was
mit
dir
los
ist
Na
čemu
si
ti
Was
mit
dir
los
ist
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
(Na
čemu
si
ti?)
(Was
ist
mit
dir
los?)
Prekasno
i
nejasno
da
bi
bilo
istina
Zu
spät
und
unklar,
um
wahr
zu
sein
Više
nego
obično
igramo
se
riječima
Mehr
als
sonst
spielen
wir
mit
Worten
Tako
da
znam
na
čemu
sam,
come
on
Damit
ich
weiß,
woran
ich
bin,
komm
schon
Tako
da
znam
na
čemu
sam
Damit
ich
weiß,
woran
ich
bin
Ali
ne
mogu
razabrati
Aber
ich
kann
nicht
erkennen
Na
čemu
si
ti
Was
mit
dir
los
ist
Na
čemu
si
ti
Was
mit
dir
los
ist
Na
čemu
si
Was
mit
dir
los
ist
Na
čemu
si
ti?
Was
ist
mit
dir
los?
Na
čemu
si
ti
Was
mit
dir
los
ist
Na
čemu
si?
Was
ist
mit
dir
los?
Na
čemu
si
ti
Was
mit
dir
los
ist
Na
čemu
si?
Was
ist
mit
dir
los?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: coco mosquito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.