Текст и перевод песни Jippu & Samuli Edelmann - Jos Sä Tahdot Niin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jos Sä Tahdot Niin
Если ты захочешь
Jos
sä
tahdot
niin,
olen
sulle
joku
aivan
muu.
Если
ты
захочешь,
я
стану
для
тебя
кем-то
совершенно
другим.
Jos
sä
tahdot
niin,
olen
virhe
joita
tapahtuu.
Если
ты
захочешь,
я
стану
одной
из
тех
ошибок,
что
случаются.
Jos
sä
tahdot
niin,
tulen
jouluksi
kotiin.
Если
ты
захочешь,
я
приеду
домой
на
Рождество.
Jos
sä
tahdot
niin,
en
enää
lähde
uusiin
sotiin.
Если
ты
захочешь,
я
больше
не
пойду
на
новые
войны.
Jos
sä
tahdot
niin,
jään
vahtikoiraksi
ovelles,
tai
painan
pääni
sun
povelles.
Если
ты
захочешь,
я
останусь
сторожевым
псом
у
твоей
двери,
или
положу
голову
тебе
на
колени.
Jos
sä
tahdot
niin,
et
enää
koskaan
ole
levoton.
Если
ты
захочешь,
ты
больше
никогда
не
будешь
тревожиться.
Jos
sä
tahdot
niin,
kaikki
minun
myöskin
sinun
on.
Если
ты
захочешь,
все
мое
станет
и
твоим.
Jos
sä
tahdot
niin,
otan
sinun
uskontosi.
Если
ты
захочешь,
я
приму
твою
веру.
Jos
sä
tahdot
niin,
on
mulle
valheesikin
tosi.
Если
ты
захочешь,
для
меня
даже
твоя
ложь
станет
правдой.
Jos
sä
tahdot
niin,
muutan
kirjoille
andorraan,
jos
vielä
siellä
sut
nähdä
saan.
Если
ты
захочешь,
я
перееду
в
Андорру,
если
там
я
еще
смогу
тебя
увидеть.
Sillä
ilman
sinua
hukun
öihin
sekaviin
ja
ilman
sinua,
no
niin.
Ведь
без
тебя
я
тону
в
сумбурных
ночах,
и
без
тебя,
ну
вот.
Ilman
sinua
olen
puolitiessä
helvettiin.
Без
тебя
я
на
полпути
в
ад.
Jos
sä
tahdot
niin,
nimeäsi
enää
toista
en.
Если
ты
захочешь,
я
больше
не
произнесу
ничьего
имени.
Mut
vaikka
tahdot
niin,
kuvaas
mielestäni
poista
en.
Но
даже
если
ты
захочешь,
я
не
смогу
стереть
твой
образ
из
памяти.
Jos
sä
tahdot
niin,
tulen
kallioiden
läpi.
Если
ты
захочешь,
я
пройду
сквозь
скалы.
Jos
sä
tahdot
niin
what
ever
makes
you
happy.
Если
ты
захочешь,
what
ever
makes
you
happy
(что
бы
ни
сделало
тебя
счастливым).
Jos
sä
tahdot
niin,
tuon
sulle
tiibetin
vuoteeseen
Если
ты
захочешь,
я
принесу
тебе
Тибет
в
постель.
Tai
siirrän
pohjoisen
luoteeseen
ja
aina
uudelleen
ja
uudelleen
sun
muistan
joskus
mua
suudelleen.
Или
перенесу
север
на
северо-запад,
и
снова,
и
снова
буду
вспоминать,
как
ты
меня
когда-то
целовал.
Mutta
ilman
rakkautta
hukun
öihin
sekaviin
ja
ilman
rakkautta,
no
niin.
Но
без
любви
я
тону
в
сумбурных
ночах,
и
без
любви,
ну
вот.
Ilman
rakkautta
olemme
puolitiessä
helvettiin.
Без
любви
мы
на
полпути
в
ад.
Sillä
ilman
sinua
hukun
öihin
sekaviin
ja
ilman
sinua,
no
niin.
Ведь
без
тебя
я
тону
в
сумбурных
ночах,
и
без
тебя,
ну
вот.
Ilman
sinua
olen
puolitiessä
helvettiin...
jos
sä
tahdot
niin...
Jos
sä
tahdot
niin...
Jos
sä
tahdot
niin...
Без
тебя
я
на
полпути
в
ад...
если
ты
захочешь...
Если
ты
захочешь...
Если
ты
захочешь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.