Текст и перевод песни Jippu & Samuli Edelmann - Pimeä onni
Muiden
kanssa
en
halua
С
другими
я
не
хочу.
Mä
sopia
en
yhteen
enkä
riitoja
Я
не
вписываюсь,
я
не
борюсь.
Ja
kirjoitan
vieraskirjoihin
lauseita
И
я
пишу
предложения
в
гостевых
книгах.
Vain
sinusta
Только
о
тебе.
Milloin
saan
piilottaa
sinut
muilta?
Когда
я
смогу
спрятать
тебя
от
других
людей?
Jäädään
kahdestaan
ensi
kevääseen
Мы
будем
одни
до
следующей
весны.
Autoon
ruostuvaan,
tyhjään
risteykseen
На
ржавый
пустой
перекресток.
Lumeen
peittyvään,
onneen
pimeään
В
снегу,
во
тьме
счастья.
Muiden
häissä
me
vaietaan
На
чужих
свадьбах
мы
молчим.
Ei
vastata
vihjauksiin
meidän
vuorosta
Давай
не
будем
отвечать
на
инсинуации
насчет
нашей
очереди.
Ja
puhutaan
äänekkäästi
jo
tulleista
И
давайте
громко
поговорим
о
тех,
кто
уже
пришел.
Ja
viimeinkin
meitä
ei
kutsuta
enää
И,
наконец,
нас
больше
не
приглашают.
Jäädään
kahdestaan
ensi
kevääseen
Мы
будем
одни
до
следующей
весны.
Autoon
ruostuvaan,
tyhjään
risteykseen
На
ржавый
пустой
перекресток.
Lumeen
peittyvään,
onneen
pimeään
В
снегу,
во
тьме
счастья.
Ja
kukaan
ei
etsikään
koskaan
meitä
И
никто
никогда
не
ищет
нас.
Jäädään
kahdestaan
ensi
kevääseen
Мы
будем
одни
до
следующей
весны.
Autoon
ruostuvaan,
tyhjään
risteykseen
На
ржавый
пустой
перекресток.
Lumeen
peittyvään,
onneen
pimeään
В
снегу,
во
тьме
счастья.
Onneen
pimeään
Счастлив
в
темноте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leri Leskinen, Paavo Johannes Westerberg, Teemu William Brunila, Paula Julia Vesala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.