Текст и перевод песни Jippu & Samuli Edelmann - Retki Merenrantaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retki Merenrantaan
Путешествие к Морскому Берегу
Pitkin
aamuöistä
joenuomaa
Сквозь
утреннюю
дымку
вдоль
реки
Kulki
perhe
retkimuonaa
repuissaan
Шла
семья,
в
рюкзаках
еда,
Kohti
meren
rantaa
pohtimaan
К
морскому
берегу,
мечтая
в
тиши,
Kukin
haaveitaan
Каждый
о
своем.
Sisämaan
rauha
liukui
pois
Покой
глубинки
растворился
вдали,
Kun
tuuli
toi
meren
oudot
äänet
Когда
ветер
донес
странные
звуки
моря
Kuultavaksi
retkeläisten
До
слуха
путников,
Isä
oli
väsynyt
mies
Отец
был
усталым
человеком,
Väsynyt
maailman
tuskaan
puuttumaan
Усталым
от
мировой
боли,
Väsynyt
kiskomaan
meitä
mukaan
leikkiin
Усталым
от
того,
что
тянул
нас
в
свою
игру,
Vannomaan
nimeen
jumalista
julmimman
Клясться
именем
самого
жестокого
из
богов.
Meri
on
suurempi
kuin
luulin
Море
больше,
чем
я
думала,
Sanoi
äiti
hymyhuulin
Сказала
мама,
улыбаясь,
Suuteli
siskon
pientä
otsaa
Поцеловала
лобик
сестры,
Se
on
suuri
ja
suolainen
Оно
огромное
и
соленое.
Me
joimme
kotonakeitetyt
kahvit
Мы
пили
кофе,
сваренный
дома,
Veimme
leijat
tuuleen
tanssimaan
Запускали
воздушных
змеев
в
танец
на
ветру,
Isä
nautti
tilkan
tummaa
murhettaan
Отец
отпил
глоток
своей
темной
печали,
Ja
päivä
kuuma
yöksi
kutistui
И
жаркий
день
сжался
в
ночь.
Tuuli
jatkoi
pauhuaan
Ветер
продолжал
свой
рев,
Ulapan
kummitukset
joivat
kunniaksi
kaukomaiden
Призраки
океана
пили
за
далекие
страны
Isä
jäi
puuksi
meren
rantaan
Отец
стал
деревом
на
берегу
моря,
Meren
raivopäisen
rantaan
На
яростном
берегу
моря,
Isä
jähmettyi
ja
juuttui
Отец
застыл
и
замер,
Kunnes
tuuleksi
muuttui
Пока
не
превратился
в
ветер.
Minä
perin
kartanot
ja
kunnaat
Я
унаследовала
поместья
и
земли,
Perin
joen
kuivan
uoman
Унаследовала
высохшее
русло
реки,
Ja
pian
kunniaani
kuivun
И
скоро,
в
своей
славе,
засохну
Isä
oli
väsynyt
mies,
Отец
был
усталым
человеком,
Väsynyt
maailman
tuskaan
puuttumaan
Усталым
от
мировой
боли,
Ja
minäkin
väsyn
kohta
И
я
тоже
скоро
устану,
Ja
lähden
meren
rantaan
haihtumaan
И
уйду
на
берег
моря,
растворяться.
Ja
sinä
poikani
jäät
А
ты,
мой
сын,
останешься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edu Kettunen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.