Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The 1 That Got Away
Der Eine, Der Davongekommen Ist
Summer
after
high
school
when
we
first
met
Sommer
nach
der
Schule,
als
wir
uns
trafen
We′d
make
out
in
your
Mustang
to
Radiohead
Wir
knutschten
im
Mustang
zu
Radiohead
And
on
my
18th
Birthday
Und
an
meinem
18.
Geburtstag
We
got
matching
tattoos
Hatten
wir
uns
Matching-Tattoos
gestochen
Used
to
steal
your
parents'
liquor
Stahlen
deiner
Eltern
Alkohol
And
climb
to
the
roof
Kletterten
aufs
Dach
Talk
about
our
future
Redeten
über
unsere
Zukunft
Like
we
had
a
clue
Als
hätten
wir
’ne
Ahnung
Never
planned
that
one
day
Nie
gedacht,
dass
ich
dich
I′d
be
losing
you
Eines
Tages
verlier’n
würde
In
another
life
In
’nem
anderen
Leben
I
would
be
your
girl
Wär
ich
dein
Junge
We'd
keep
all
our
promises
Würden
Versprechen
halten,
Be
us
against
the
world
Wär’n
wir
gegen
den
Rest
In
another
life
In
’nem
anderen
Leben
I
would
make
you
stay
Würd
ich
dich
halten
So
I
don't
have
to
say
Dann
müsst
ich
nicht
sagen:
You
were
the
one
that
got
away
Du
bist
der,
der
davongekommen
ist
The
one
that
got
away
Der,
der
davongekommen
ist
I
was
June
and
you
were
my
Johnny
Cash
Ich
war
June,
du
Johnny
Cash
Never
one
without
the
other,
we
made
a
pact
Niemals
getrennt,
wir
machten
Pakt
Sometimes
when
I
miss
you
Wenn
ich
dich
vermiss’,
I
put
those
records
on
(Whoa)
Leg’
ich
Platten
auf
(Whoa)
Someone
said
you
had
your
tattoo
removed
Jemand
sagte,
dein
Tattoo
weg
ist
Saw
you
downtown
singing
the
Blues
Sah
dich
singen
den
Blues
downtown
It′s
time
to
face
the
music
Zeit,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
seh’n
I′m
no
longer
your
muse
Bin
nicht
mehr
dein
Muse
But
in
another
life
Doch
in
’nem
anderen
Leben
I
would
be
your
girl
Wär
ich
dein
Junge
We'd
keep
all
our
promises
Würden
Versprechen
halten,
Be
us
against
the
world
Wär’n
wir
gegen
den
Rest
In
another
life
In
’nem
anderen
Leben
I
would
make
you
stay
Würd
ich
dich
halten
So
I
don′t
have
to
say
Dann
müsst
ich
nicht
sagen:
You
were
the
one
that
got
away
Du
bist
der,
der
davongekommen
ist
The
one
that
got
away
Der,
der
davongekommen
ist
The
o-o-o-o-o-one
The
one
that
got
away
Der-e-e-e-e-e,
der
davongekommen
ist
All
this
money
can't
buy
me
a
time
machine
(Nooooo)
Geld
bringt
mich
nicht
zurück
(Nooooo)
Can′t
replace
you
with
a
million
rings
(Nooooo)
Kein
Ring
ersetzt
dich
(Nooooo)
I
should've
told
you
what
you
meant
to
me
(Whoa)
Hätt’
dir
sagen
sollen,
was
du
mir
bedeutest
(Whoa)
′Cause
now
I
pay
the
price
Jetzt
zahl’
ich
den
Preis
In
another
life
In
’nem
anderen
Leben
I
would
be
your
girl
Wär
ich
dein
Junge
We'd
keep
all
our
promises
Würden
Versprechen
halten,
Be
us
against
the
world
Wär’n
wir
gegen
den
Rest
In
another
life
In
’nem
anderen
Leben
I
would
make
you
stay
Würd
ich
dich
halten
So
I
don't
have
to
say
Dann
müsst
ich
nicht
sagen:
You
were
the
one
that
got
away
Du
bist
der,
der
davongekommen
ist
The
one
that
got
away
Der,
der
davongekommen
ist
The
o-o-o-o-o-one
In
another
life
Der-e-e-e-e-e,
in
’nem
anderen
Leben
I
would
make
you
stay
Würd
ich
dich
halten
So
I
don′t
have
to
say
Dann
müsst
ich
nicht
sagen:
You
were
the
one
that
got
away
Du
bist
der,
der
davongekommen
ist
The
one
that
got
away
Der,
der
davongekommen
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masterson John Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.