Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friend with Benefits
Freund mit Vorzügen
For
those
of
you
just
joining
the
program
Für
diejenigen,
die
gerade
zum
Programm
dazustoßen
You
are
now
tuned
in
Ihr
hört
jetzt
To
the
bad
boy
of
the
circuit,
the
bad
boy
of
the
circuit
Den
Bad
Boy
der
Szene,
den
Bad
Boy
der
Szene
I
think
that
I
should
get
Ich
denke,
ich
sollte
mir
A
friend
with
benefits
Einen
Freund
mit
Vorzügen
besorgen
We
get
together
for
sex
for
the
hell
of
it
Wir
treffen
uns
zum
Sex,
einfach
so
You
don't
need
to
treat
me
well
Du
musst
mich
nicht
gut
behandeln
That's
a
negative
Das
ist
ein
No-Go
I
think
that
I
should
get
Ich
denke,
ich
sollte
mir
A
friend
with
benefits
Einen
Freund
mit
Vorzügen
besorgen
We
get
together
for
sex
for
the
hell
of
it
Wir
treffen
uns
zum
Sex,
einfach
so
I
don't
wanna
meet
your
friends
or
your
relatives
Ich
will
deine
Freunde
oder
Verwandten
nicht
kennenlernen
Don't
want
a
conversation,
speaking
eloquent
Will
kein
Gespräch,
kein
eloquentes
Gerede
Let's
just
go
down
to
the
basement
Lass
uns
einfach
runter
in
den
Keller
gehen
Give
me
head
and
shit
Mir
einen
blasen
und
so
I
don't
get
affectionate
Ich
bin
nicht
zärtlich
I
don't
get
sensitive
Ich
bin
nicht
einfühlsam
My
condom
surely
is
Mein
Kondom
ist
wohl
The
best
part
of
this
Das
Beste
daran
It
is
what
it
is,
it
is
what
it
is
Es
ist,
was
es
ist,
es
ist,
was
es
ist
Here's
the
situation
Hier
ist
die
Situation
Lord
knows
that
I've
really
been
patient
Gott
weiß,
ich
war
wirklich
geduldig
I
decided
to
make
some
changes
Ich
hab
beschlossen,
was
zu
ändern
And
you
know
what?
Und
weißt
du
was?
It's
easier
to
deal
with
strangers
Mit
Fremden
ist
es
einfacher
The
dating
game
is
crazy
Das
Dating-Spiel
ist
verrückt
And
sometimes
I'm
just
lazy
Und
manchmal
bin
ich
einfach
faul
Yeah,
I'm
having
fun
Ja,
ich
hab
Spaß
I
got
99
problems,
this
ain't
one
Ich
hab
99
Probleme,
das
hier
ist
keins
I
think
that
I
should
get
Ich
denke,
ich
sollte
mir
A
friend
with
benefits
Einen
Freund
mit
Vorzügen
besorgen
We
get
together
for
sex
for
the
hell
of
it
Wir
treffen
uns
zum
Sex,
einfach
so
You
don't
need
to
treat
me
well
Du
musst
mich
nicht
gut
behandeln
That's
a
negative
Das
ist
ein
No-Go
I
think
that
I
should
get
Ich
denke,
ich
sollte
mir
A
friend
with
benefits
Einen
Freund
mit
Vorzügen
besorgen
We
get
together
for
sex
for
the
hell
of
it
Wir
treffen
uns
zum
Sex,
einfach
so
I
don't
wanna
meet
your
friends
or
your
relatives
Ich
will
deine
Freunde
oder
Verwandten
nicht
kennenlernen
I
don't
like
dating
Ich
mag
kein
Dating
Patiently
waiting
Geduldig
warten
For
you
to
text
Auf
deine
Nachricht
Always
chasin'
you
for
sex
Dich
immer
für
Sex
jagen
Play
my
game,
you'll
soon
forget
Spiel
mein
Spiel,
du
wirst
bald
vergessen
All
about
friends
and
awkward
dinners
Alles
über
Freunde
und
unangenehme
Dinner
Giving
you
gifts
and
office
visits
Dir
Geschenke
geben
und
Bürobesuche
Shoutin'
you
out
when
I
get
on
Twitter
Dich
erwähnen,
wenn
ich
auf
Twitter
bin
Let's
fool
around
and
have
food
delivered
Lass
uns
rummachen
und
Essen
bestellen
Here's
the
situation
Hier
ist
die
Situation
Lord
knows
that
I've
really
been
patient
Gott
weiß,
ich
war
wirklich
geduldig
I
decided
to
make
some
changes
Ich
hab
beschlossen,
was
zu
ändern
And
you
know
what?
Und
weißt
du
was?
It's
easier
to
deal
with
strangers
Mit
Fremden
ist
es
einfacher
The
dating
game
is
crazy
Das
Dating-Spiel
ist
verrückt
And
sometimes
I'm
just
lazy
Und
manchmal
bin
ich
einfach
faul
Yeah,
I'm
having
fun
Ja,
ich
hab
Spaß
I
got
99
problems,
this
ain't
one
Ich
hab
99
Probleme,
das
hier
ist
keins
I
think
that
I
should
get
Ich
denke,
ich
sollte
mir
A
friend
with
benefits
Einen
Freund
mit
Vorzügen
besorgen
We
get
together
for
sex
for
the
hell
of
it
Wir
treffen
uns
zum
Sex,
einfach
so
You
don't
need
to
treat
me
well
Du
musst
mich
nicht
gut
behandeln
That's
a
negative
Das
ist
ein
No-Go
I
think
that
I
should
get
Ich
denke,
ich
sollte
mir
A
friend
with
benefits
Einen
Freund
mit
Vorzügen
besorgen
We
get
together
for
sex
for
the
hell
of
it
Wir
treffen
uns
zum
Sex,
einfach
so
I
don't
wanna
meet
your
friends
or
your
relatives
Ich
will
deine
Freunde
oder
Verwandten
nicht
kennenlernen
I
don't
wanna
be
questioned
every
5 seconds
Ich
will
nicht
alle
5 Sekunden
ausgefragt
werden
Let's
have
sex
off
of
first
impressions
Lass
uns
Sex
nach
erstem
Eindruck
haben
You
ain't
staying
for
breakfast
Du
bleibst
nicht
zum
Frühstück
You
is
gettin'
to
steppin'
Du
machst
dich
vom
Acker
We
don't
have
a
future
Wir
haben
keine
Zukunft
You
don't
need
a
toothbrush
Du
brauchst
keine
Zahnbürste
So
hit
the
road
Also
ab
mit
dir
I
think
it's
time
for
you
to
go
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen
Get
on
the
mattress
Komm
auf
die
Matratze
Let's
practice
Lass
uns
üben
I
know
you
sizing
me
up
Ich
weiß,
du
checkst
mich
aus
But
I'm
not
average
Aber
ich
bin
nicht
durchschnittlich
So
let's
have
a
shot
of
Captain
Also
lass
uns
einen
Captain
trinken
And
see
what
happens
Und
schauen
was
passiert
It's
so
fantastic
Es
ist
so
fantastisch
Filled
with
passion
Voller
Leidenschaft
But
I
called
you
a
cab
Aber
ich
hab
dir
ein
Taxi
gerufen
It's
gonna
leave
in
a
flash
Das
ist
gleich
weg
Here's
the
situation
Hier
ist
die
Situation
Lord
knows
that
I've
really
been
patient
Gott
weiß,
ich
war
wirklich
geduldig
I
decided
to
make
some
changes
Ich
hab
beschlossen,
was
zu
ändern
And
you
know
what?
Und
weißt
du
was?
It's
easier
to
deal
with
strangers
Mit
Fremden
ist
es
einfacher
The
dating
game
is
crazy
Das
Dating-Spiel
ist
verrückt
And
sometimes
I'm
just
lazy
Und
manchmal
bin
ich
einfach
faul
Yeah,
I'm
having
fun
Ja,
ich
hab
Spaß
I
got
99
problems,
this
ain't
one
Ich
hab
99
Probleme,
das
hier
ist
keins
I
think
that
I
should
get
Ich
denke,
ich
sollte
mir
A
friend
with
benefits
Einen
Freund
mit
Vorzügen
besorgen
We
get
together
for
sex
for
the
hell
of
it
Wir
treffen
uns
zum
Sex,
einfach
so
You
don't
need
to
treat
me
well
Du
musst
mich
nicht
gut
behandeln
That's
a
negative
Das
ist
ein
No-Go
I
think
that
I
should
get
Ich
denke,
ich
sollte
mir
A
friend
with
benefits
Einen
Freund
mit
Vorzügen
besorgen
We
get
together
for
sex
for
the
hell
of
it
Wir
treffen
uns
zum
Sex,
einfach
so
I
don't
wanna
meet
your
friends
or
your
relatives
Ich
will
deine
Freunde
oder
Verwandten
nicht
kennenlernen
I
think
that
I
should
get
Ich
denke,
ich
sollte
mir
A
friend
with
benefits
Einen
Freund
mit
Vorzügen
besorgen
We
get
together
for
sex
for
the
hell
of
it
Wir
treffen
uns
zum
Sex,
einfach
so
You
don't
need
to
treat
me
well
Du
musst
mich
nicht
gut
behandeln
That's
a
negative
Das
ist
ein
No-Go
I
think
that
I
should
get
Ich
denke,
ich
sollte
mir
A
friend
with
benefits
Einen
Freund
mit
Vorzügen
besorgen
We
get
together
for
sex
for
the
hell
of
it
Wir
treffen
uns
zum
Sex,
einfach
so
I
don't
wanna
meet
your
friends
or
your
relatives
Ich
will
deine
Freunde
oder
Verwandten
nicht
kennenlernen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Von Der Heide Mark, Masterson John Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.