Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
won't
park
you
know
how
that
is
Ich
parke
nicht,
du
weißt,
wie
das
ist
Tryna
play
ball
like
the
Mavericks
Versuch',
Ball
zu
spielen
wie
die
Mavericks
Gotdamn
Jitness
got
another
classic
Verdammt,
Jitness
hat
wieder
'nen
Klassiker
Run
through
packs
like
a
gatdamn
savage
Geh
durch
Packs
wie
ein
verdammter
Wilder
Blowing
out
backs
leave
her
ass
ina
fraction
Ich
nehm'
ihr
den
Rücken
durch,
lass
ihren
Arsch
in
Fetzen
I
heard
action
my
motion
on
active
Ich
hörte
Action,
meine
Bewegung
ist
auf
aktiv
Ion
wanna
cap
bout
none
in
my
past
tense
Ich
will
über
nichts
in
meiner
Vergangenheit
lügen
I'm
so
raw
I
could
tell
you
bout
that
shit
Ich
bin
so
echt,
ich
könnte
dir
davon
erzählen
I
don't
gotta
cap
like
I
had
shit
Ich
muss
nicht
lügen,
als
ob
ich
was
hätte
But
I
had
you
so
you
know
I
had
shit
Aber
ich
hatte
dich,
also
weißt
du,
dass
ich
was
hatte
Ina
bad
mood
you
know
how
that
get
In
schlechter
Laune,
du
weißt,
wie
das
wird
You
get
clapped
too
stinking
like
cat
piss
Du
wirst
auch
geklatscht,
stinkst
wie
Katzenpisse
I
was
a
bad
kid,
smoking
out
ratchets
Ich
war
ein
schlimmes
Kind,
hab
mit
Schlampen
gekifft
Blowing
spliffs
fore
we
rolled
up
backwoods
Spliffs
geraucht,
bevor
wir
Backwoods
gedreht
haben
Left
her
heart
ina
past
came
back
for
it
Hab
ihr
Herz
in
der
Vergangenheit
gelassen,
kam
dafür
zurück
Made
a
whole
new
track
move
back
forward
Hab
'nen
ganz
neuen
Weg
gemacht,
beweg
mich
wieder
vorwärts
She
a
bad
bitch,
I
attract
it
Sie
ist
'ne
heiße
Braut,
ich
zieh'
das
an
Make
her
feel
like
she
fucking
a
rapper
Lass
sie
fühlen,
als
ob
sie
mit
'nem
Rapper
fickt
When
she
with
you
she
fucking
an
actor
Wenn
sie
bei
dir
ist,
fickt
sie
mit
'nem
Schauspieler
She
ain't
feel
whole
cause
you
wasn't
a
factor
Sie
fühlte
sich
nicht
ganz,
weil
du
kein
Faktor
warst
You
a
lacker
Du
bist
ein
Versager
Ima
clapper
Ich
schlag
zu
Everything
that
I
make
is
a
slapper
Alles,
was
ich
mache,
ist
ein
Kracher
Hit
it
night
after
night
Ima
Pap
her
Ich
nehm'
sie
Nacht
für
Nacht,
ich
knall
sie
Hit
it
right
she
on
time
for
a
napper
Mach's
richtig,
sie
ist
pünktlich
für
ein
Nickerchen
I
wont
park
you
know
how
that
is
Ich
parke
nicht,
du
weißt,
wie
das
ist
Tryna
play
ball
like
the
Mavericks
Versuch',
Ball
zu
spielen
wie
die
Mavericks
Gotdamn
Jitness
got
another
classic
Verdammt,
Jitness
hat
wieder
'nen
Klassiker
Run
through
packs
like
a
gatdamn
savage
Geh
durch
Packs
wie
ein
verdammter
Wilder
Blowing
out
backs
leave
her
ass
ina
fraction
Ich
nehm'
ihr
den
Rücken
durch,
lass
ihren
Arsch
in
Fetzen
I
heard
action
my
motion
on
active
Ich
hörte
Action,
meine
Bewegung
ist
auf
aktiv
Ion
wanna
cap
bout
none
in
my
past
tense
Ich
will
über
nichts
in
meiner
Vergangenheit
lügen
I'm
so
raw
I
could
tell
you
bout
that
shit
Ich
bin
so
echt,
ich
könnte
dir
davon
erzählen
I
don't
gotta
cap
like
I
had
shit
Ich
muss
nicht
lügen,
als
ob
ich
was
hätte
But
I
had
you
so
you
know
I
had
shit
Aber
ich
hatte
dich,
also
weißt
du,
dass
ich
was
hatte
Ina
bad
mood
you
know
how
that
get
In
schlechter
Laune,
du
weißt,
wie
das
wird
You
get
clapped
too
stinking
like
cat
piss
Du
wirst
auch
geklatscht,
stinkst
wie
Katzenpisse
I
was
a
bad
kid,
smoking
out
ratchets
Ich
war
ein
schlimmes
Kind,
hab
mit
Schlampen
gekifft
Blowing
spliffs
fore
we
rolled
up
backwoods
Spliffs
geraucht,
bevor
wir
Backwoods
gedreht
haben
Left
her
heart
ina
past
came
back
for
it
Hab
ihr
Herz
in
der
Vergangenheit
gelassen,
kam
dafür
zurück
Made
a
whole
new
track
move
back
forward
Hab
'nen
ganz
neuen
Weg
gemacht,
beweg
mich
wieder
vorwärts
I
got
drive
Ima
Ricky
Woods
RAV4
Ich
hab
Drive
wie
Ricky
Woods'
RAV4
I
get
right
all
the
time
in
the
back
of
my
mind
Ich
komm'
immer
klar,
im
Hinterkopf
Keep
a
mil
up
in
sight
even
high
as
a
kite
Hab
'ne
Mille
im
Blick,
selbst
high
wie
ein
Drachen
Can't
play
like
I,
Ion
play
about
mines
Kannst
nicht
spielen
wie
ich,
ich
spaße
nicht,
wenn's
um
meins
geht
I
jump
out
the
wraith
broad
day
bout
mines
Ich
spring
am
hellichten
Tag
aus
dem
Wraith
für
meins
Smoke
skunk
to
the
face
with
gang
oh,
I
Rauch
Skunk
direkt
ins
Gesicht
mit
der
Gang,
oh,
ich
Any
problem
we
got
won't
take
it
online
Jedes
Problem,
das
wir
haben,
tragen
wir
nicht
online
aus
Cause
the
feds
on
watch,
they
stay
on
time
Denn
die
Bullen
beobachten,
sind
immer
zur
Stelle
Why
is
you
fucking
with
me?
Warum
legst
du
dich
mit
mir
an?
Why
is
you
fucking
with
me?
Warum
legst
du
dich
mit
mir
an?
Got
a
big
heart
it
get
stuck
there
with
me
Hab
ein
großes
Herz,
das
bleibt
bei
mir
hängen
You
don't
want
see
this
shit
go
ugly
Du
willst
nicht
sehen,
wie
die
Scheiße
hässlich
wird
I
seen
them
all
switch
up
Ion
give
no
fucks
Ich
hab
sie
alle
wechseln
sehen,
ist
mir
scheißegal
I
was
young
when
I
seen
them
do
dirt
Ich
war
jung,
als
ich
sie
Dreck
bauen
sah
All
that
fame
ain't
nun
but
a
curse
All
der
Ruhm
ist
nichts
als
ein
Fluch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alec Archer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.