Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candlelights & Favorite Songs (Live)
Kerzenlicht & Lieblingslieder (Live)
I
don't
wanna
talk
to
you
Ich
will
nicht
mit
dir
reden
Hoe,
bring
my
microphone
Schlampe,
bring
mein
Mikrofon
I'm
cutting
off
from
all
of
you
Ich
kappe
die
Verbindung
zu
euch
allen
Rather
be
all
alone
Bin
lieber
ganz
allein
I
think
about
calling
you,
should
prolly
hit
your
phone
Ich
denke
darüber
nach,
dich
anzurufen,
sollte
dich
wahrscheinlich
anrufen
But
I
don't
wanna
bother
you,
so
I
just
leave
it
lone
Aber
ich
will
dich
nicht
stören,
also
lasse
ich
es
einfach
bleiben
What
we
had
was
set
in
stone,
but
that's
a
different
song
Was
wir
hatten,
war
in
Stein
gemeißelt,
aber
das
ist
ein
anderes
Lied
I
told
you
that
I'm
moving
on,
not
tryna
right
no
wrongs
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
weiterziehe,
versuche
nicht,
Unrecht
wiedergutzumachen
You
can't
say
I
led
you
on
Du
kannst
nicht
sagen,
dass
ich
dich
hingehalten
habe
You
know
my
lessons
strong
Du
weißt,
meine
Lektionen
sind
hart
I
gave
you
all
the
game
you
know,
& you
tried
play
me
on
Ich
hab
dir
gezeigt,
wie
der
Hase
läuft,
& du
hast
versucht,
mich
auszuspielen
Let's
make
this
quick
cause
you
know
I
can't
stay
for
long
Machen
wir
es
kurz,
denn
du
weißt,
ich
kann
nicht
lange
bleiben
Let's
make
it
worth
it,
go
head
tell
me
what
you
on
Sorgen
wir
dafür,
dass
es
sich
lohnt,
los,
sag
mir,
was
du
vorhast
It's
never
a
right
or
wrong
Es
gibt
nie
ein
Richtig
oder
Falsch
Just
candlelight's
& favorite
songs
Nur
Kerzenlicht
& Lieblingslieder
I
don't
gotta
drop
no
lo,
girl
you
know
where
home
at
Ich
muss
keinen
Standort
schicken,
Mädchen,
du
weißt,
wo
mein
Zuhause
ist
Let
it
ring
over
two
times,
do
you
know
where
your
phone
at?
Lass
es
mehr
als
zweimal
klingeln,
weißt
du,
wo
dein
Handy
ist?
Looking
out
your
window
while
I'm
standing
on
your
doormat
Schaust
aus
deinem
Fenster,
während
ich
auf
deiner
Fußmatte
stehe
Anything
that
got
you
stressing,
I
got
something
for
that
Alles,
was
dich
stresst,
ich
habe
etwas
dagegen
Your
friends
know
I'm
different
in
the
picture
Deine
Freunde
wissen,
dass
ich
im
Gesamtbild
anders
bin
Your
dukes
say
for
your
family
I'm
a
figure
Deine
Alten
sagen,
für
deine
Familie
bin
ich
eine
wichtige
Figur
They
ask
about
RichCity
they
official
Sie
fragen
nach
RichCity,
sie
sind
offiziell
It
was
never
bout
the
money
or
an
image
Es
ging
nie
um
Geld
oder
ein
Image
I
don't
wanna
talk
to
you
Ich
will
nicht
mit
dir
reden
Hoe,
bring
my
microphone
Schlampe,
bring
mein
Mikrofon
I'm
cutting
off
from
all
of
you
Ich
kappe
die
Verbindung
zu
euch
allen
Rather
be
all
alone
Bin
lieber
ganz
allein
I
think
about
calling
you,
should
prolly
hit
your
phone
Ich
denke
darüber
nach,
dich
anzurufen,
sollte
dich
wahrscheinlich
anrufen
But
I
don't
wanna
bother
you,
so
I
just
leave
it
lone
Aber
ich
will
dich
nicht
stören,
also
lasse
ich
es
einfach
bleiben
What
we
had
was
set
in
stone
Was
wir
hatten,
war
in
Stein
gemeißelt
We
both
know
that's
a
different
song
Wir
beide
wissen,
das
ist
ein
anderes
Lied
You
not
tryna
right
no
wrongs
Du
versuchst
nicht,
Unrecht
wiedergutzumachen
We
both
should
have
just
left
it
lone
Wir
beide
hätten
es
einfach
bleiben
lassen
sollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alec Archer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.