Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From Me To You (Live)
Von Mir An Dich (Live)
If
I
was
you
I'd
wanna
be
me
too
Wenn
ich
du
wäre,
wollte
ich
auch
ich
sein
If
I
was
my
competition
wanna
beat
me
too
Wenn
ich
meine
Konkurrenz
wäre,
wollte
ich
mich
auch
besiegen
If
I
was
your
hoe
I'd
wanna
see
me
too
Wenn
ich
deine
Hoe
wäre,
wollte
ich
mich
auch
sehen
I
do
what
I
do
cause
they
gone
peep
the
truth
Ich
tue,
was
ich
tue,
denn
sie
werden
die
Wahrheit
checken
When
you
broke
they
gone
ignore
you
Wenn
du
pleite
bist,
werden
sie
dich
ignorieren
Get
that
money,
watch
they
treating
you
Mach
das
Geld,
schau,
wie
sie
dich
behandeln
Hoes
wouldn't
even
speak
to
you
Weiber
wollten
nicht
mal
mit
dir
reden
And
now
they
talking
bout
eating
you
Und
jetzt
reden
sie
davon,
dich
zu
vernaschen
I'm
just
speaking
from
experience,
probably
name
this
song
From
Me
To
You
Ich
spreche
nur
aus
Erfahrung,
nenne
diesen
Song
wahrscheinlich
Von
Mir
An
Dich
Henrico
meteor,
and
I
hit
Meteor
aus
Henrico,
und
ich
habe
eingeschlagen
Ain't
no
question
who
up
next
no
more
Keine
Frage
mehr,
wer
als
nächstes
dran
ist
Cause
it's
Jitt
Denn
es
ist
Jitt
Brand
new
paper,
yeah
I'm
lit
Brandneue
Kohle,
yeah,
ich
bin
krass
drauf
Check
my
statements,
I'm
legit
Check
meine
Kontoauszüge,
ich
bin
legitim
Finally
made
it
now
they
pissed,
mad
Endlich
geschafft,
jetzt
sind
sie
angepisst,
sauer
I
sit
back
and
get
bags
Ich
lehne
mich
zurück
und
scheffle
Kohle
Truth
don't
come
in
gift
wrapped
Wahrheit
kommt
nicht
als
Geschenk
verpackt
I
drop
her
off,
come
get
that
Ich
setz
sie
ab,
komm
und
hol
das
On
my
Tacky
drip,
I
mix
match
In
meinem
prolligen
Style,
ich
mixe
und
matche
Spend
my
free
time,
outside,
flip
pack
Verbringe
meine
Freizeit
draußen,
verticke
Packs
Man,
these
boys
broke,
don't
get
that
Mann,
diese
Jungs
sind
pleite,
kapier
das
nicht
And
I
won't
let
you
forget
that
Und
ich
werde
dich
das
nicht
vergessen
lassen
Say
you
real
but
that's
a
big
snatch
Sagst,
du
bist
echt,
aber
das
ist
ein
großer
Schwindel
On
your
come
up
where
your
risk
at?
Wo
war
dein
Risiko
bei
deinem
Aufstieg?
I'm
just
kicking
it,
don't
take
me
serious
Ich
chille
nur,
nimm
mich
nicht
ernst
Really
pop
out
with
that
drip
like
h2o
Delirious
Tauche
wirklich
auf
mit
dem
Style
wie
H2O
Delirious
I
couldn't
even
save
my
songs
as
mp3s
now
I'm
on
Sirius
Ich
konnte
meine
Songs
nicht
mal
als
MP3s
speichern,
jetzt
bin
ich
auf
Sirius
It
done
got
way
too
serious
Es
ist
viel
zu
ernst
geworden
I
take
off
with
the
money,
push
the
Camry
like
it's
Fast
& Furious
Ich
hau
ab
mit
dem
Geld,
trete
den
Camry
als
wär's
Fast
& Furious
I
shake
it
up
& pop
off
like
some
Nerds
Ich
schüttle
es
und
knalle
wie
Nerds
Baby
what's
the
word?
Baby,
was
geht
ab?
1of1
I
don't
know
what
you
heard
1von1,
ich
weiß
nicht,
was
du
gehört
hast
But
I'm
way
too
pure
Aber
ich
bin
viel
zu
rein
Go
on
Instagram
for
business
& I
go
outside
for
flexing
Gehe
auf
Instagram
für
Geschäfte
& gehe
nach
draußen
zum
Flexen
Spend
who
savings?
Boy
you
trippin,
I
sit
back
and
bless
my
checkings
Wessen
Erspartes
ausgeben?
Junge,
du
spinnst,
ich
lehne
mich
zurück
und
segne
mein
Girokonto
Life
hit
different
when
you
come
correct
Das
Leben
fühlt
sich
anders
an,
wenn
du
es
richtig
angehst
Me
to
be
in
my
feelings
when
I
could
get
a
check?
Dass
ich
in
meinen
Gefühlen
bin,
wenn
ich
einen
Scheck
bekommen
könnte?
All
I
know
is
that
I'm
blessed
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
gesegnet
bin
I
do
not
trip
on
what's
next
Ich
mache
mir
keinen
Kopf
darüber,
was
als
nächstes
kommt
My
pockets
looking
like
if
I
poke
them
they
explode
and
make
a
mess
Meine
Taschen
sehen
aus,
als
ob
sie
explodieren
und
ein
Chaos
anrichten,
wenn
ich
sie
anstupse
We
been
getting
checks
Wir
haben
Schecks
bekommen
You
know
the
first
& hardest
part
is
always
to
confess
Du
weißt,
der
erste
& schwerste
Teil
ist
immer
das
Gestehen
She
say
she
want
me
to
come
back,
I'm
like
I
never
left
Sie
sagt,
sie
will,
dass
ich
zurückkomme,
ich
sage,
ich
war
nie
weg
I'm
1of1
it's
in
my
genes
I'm
more
fly
then
Wyclef
Ich
bin
1von1,
es
liegt
in
meinen
Genen,
ich
bin
flyer
als
Wyclef
If
I
was
you
I'd
wanna
be
me
too
Wenn
ich
du
wäre,
wollte
ich
auch
ich
sein
If
I
was
my
competition
need
to
beat
me
too
Wenn
ich
meine
Konkurrenz
wäre,
müsste
ich
mich
auch
besiegen
If
I
was
your
hoe
I'd
need
to
see
me
too
Wenn
ich
deine
Hoe
wäre,
müsste
ich
mich
auch
sehen
I
do
what
I
do
cause
they
gone
peep
the
truth
Ich
tue,
was
ich
tue,
denn
sie
werden
die
Wahrheit
checken
Go
broke
they
gone
ignore
you,
get
that
money
watch
they
treating
you
Wirst
du
pleite,
werden
sie
dich
ignorieren,
mach
das
Geld,
schau,
wie
sie
dich
behandeln
Hoes
wouldn't
even
speak
to
you
Weiber
wollten
nicht
mal
mit
dir
reden
Now
they
talking
bout
eating
you
Jetzt
reden
sie
davon,
dich
zu
vernaschen
Of
course
I
had
to
make
this
song
From
Me
To
You
Natürlich
musste
ich
diesen
Song
Von
Mir
An
Dich
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alec Archer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.