Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From Me To You (Live)
От Меня Тебе (Live)
If
I
was
you
I'd
wanna
be
me
too
На
твоём
месте,
я
бы
тоже
хотел
быть
мной.
If
I
was
my
competition
wanna
beat
me
too
Если
бы
я
был
своим
конкурентом,
я
бы
тоже
хотел
себя
победить.
If
I
was
your
hoe
I'd
wanna
see
me
too
Если
бы
я
был
твоей
девчонкой,
я
бы
тоже
хотел
видеть
себя
с
тобой.
I
do
what
I
do
cause
they
gone
peep
the
truth
Я
делаю
то,
что
делаю,
потому
что
они
увидят
правду.
When
you
broke
they
gone
ignore
you
Когда
ты
на
мели,
они
тебя
игнорируют.
Get
that
money,
watch
they
treating
you
Заработай
деньги,
и
смотри,
как
они
к
тебе
относятся.
Hoes
wouldn't
even
speak
to
you
Девчонки
даже
не
разговаривали
бы
с
тобой.
And
now
they
talking
bout
eating
you
А
теперь
они
говорят,
что
хотят
тебя.
I'm
just
speaking
from
experience,
probably
name
this
song
From
Me
To
You
Я
просто
говорю
из
своего
опыта,
вероятно,
назову
эту
песню
"От
Меня
Тебе".
Henrico
meteor,
and
I
hit
метеор
из
Хенрико,
и
я
бью
точно
в
цель.
Ain't
no
question
who
up
next
no
more
Больше
нет
вопросов,
кто
следующий.
Cause
it's
Jitt
Потому
что
это
Джитт.
Brand
new
paper,
yeah
I'm
lit
Совершенно
новые
деньги,
да,
я
в
огне.
Check
my
statements,
I'm
legit
Проверь
мои
счета,
я
настоящий.
Finally
made
it
now
they
pissed,
mad
Наконец-то
добился
успеха,
теперь
они
бесятся,
злятся.
I
sit
back
and
get
bags
Я
откидываюсь
на
спинку
кресла
и
получаю
мешки
с
деньгами.
Truth
don't
come
in
gift
wrapped
Правда
не
приходит
в
подарочной
упаковке.
I
drop
her
off,
come
get
that
Я
высаживаю
её,
иди
забери
это.
On
my
Tacky
drip,
I
mix
match
В
моём
безвкусном
стиле,
я
смешиваю
и
сочетаю.
Spend
my
free
time,
outside,
flip
pack
Провожу
свободное
время
на
улице,
переворачиваю
пачки.
Man,
these
boys
broke,
don't
get
that
Чувак,
эти
парни
разорены,
не
понимают
этого.
And
I
won't
let
you
forget
that
И
я
не
позволю
тебе
забыть
это.
Say
you
real
but
that's
a
big
snatch
Говоришь,
что
настоящий,
но
это
большой
обман.
On
your
come
up
where
your
risk
at?
На
пути
к
вершине,
где
твой
риск?
I'm
just
kicking
it,
don't
take
me
serious
Я
просто
прикалываюсь,
не
принимай
меня
всерьёз.
Really
pop
out
with
that
drip
like
h2o
Delirious
Выхожу
с
таким
стилем,
как
h2o
Delirious.
I
couldn't
even
save
my
songs
as
mp3s
now
I'm
on
Sirius
Я
даже
не
мог
сохранить
свои
песни
в
mp3,
а
теперь
я
на
Sirius.
It
done
got
way
too
serious
Всё
стало
слишком
серьёзно.
I
take
off
with
the
money,
push
the
Camry
like
it's
Fast
& Furious
Срываюсь
с
деньгами,
гоняю
на
Camry,
как
в
"Форсаже".
I
shake
it
up
& pop
off
like
some
Nerds
Взрываюсь,
как
конфеты
Nerds.
Baby
what's
the
word?
Детка,
что
слышно?
1of1
I
don't
know
what
you
heard
1 из
1,
не
знаю,
что
ты
слышала.
But
I'm
way
too
pure
Но
я
слишком
чист.
Go
on
Instagram
for
business
& I
go
outside
for
flexing
Захожу
в
Instagram
по
делам,
а
на
улицу
— чтобы
покрасоваться.
Spend
who
savings?
Boy
you
trippin,
I
sit
back
and
bless
my
checkings
Потратить
чьи-то
сбережения?
Чувак,
ты
спятил,
я
откидываюсь
на
спинку
кресла
и
благословляю
свои
счета.
Life
hit
different
when
you
come
correct
Жизнь
бьёт
ключом,
когда
ты
поступаешь
правильно.
Me
to
be
in
my
feelings
when
I
could
get
a
check?
что
я
буду
распускать
нюни,
когда
могу
получить
деньги?
All
I
know
is
that
I'm
blessed
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
благословлен.
I
do
not
trip
on
what's
next
Меня
не
волнует,
что
будет
дальше.
My
pockets
looking
like
if
I
poke
them
they
explode
and
make
a
mess
Мои
карманы
выглядят
так,
будто
если
я
ткну
в
них,
они
взорвутся
и
устроят
беспорядок.
We
been
getting
checks
мы
получаем
деньги.
You
know
the
first
& hardest
part
is
always
to
confess
Ты
знаешь,
что
самое
первое
и
самое
трудное
— это
всегда
признаться.
She
say
she
want
me
to
come
back,
I'm
like
I
never
left
Она
говорит,
что
хочет,
чтобы
я
вернулся,
а
я
говорю,
что
никуда
не
уходил.
I'm
1of1
it's
in
my
genes
I'm
more
fly
then
Wyclef
Я
1 из
1,
это
в
моих
генах,
я
круче,
чем
Wyclef.
If
I
was
you
I'd
wanna
be
me
too
На
твоём
месте,
я
бы
тоже
хотел
быть
мной.
If
I
was
my
competition
need
to
beat
me
too
Если
бы
я
был
своим
конкурентом,
мне
нужно
было
бы
победить
себя.
If
I
was
your
hoe
I'd
need
to
see
me
too
Если
бы
я
был
твоей
девчонкой,
мне
нужно
было
бы
видеть
себя
с
тобой.
I
do
what
I
do
cause
they
gone
peep
the
truth
Я
делаю
то,
что
делаю,
потому
что
они
увидят
правду.
Go
broke
they
gone
ignore
you,
get
that
money
watch
they
treating
you
Обанкротишься,
они
тебя
проигнорируют,
заработай
деньги,
и
смотри,
как
они
к
тебе
относятся.
Hoes
wouldn't
even
speak
to
you
Девчонки
даже
не
разговаривали
бы
с
тобой.
Now
they
talking
bout
eating
you
Теперь
они
говорят,
что
хотят
тебя.
Of
course
I
had
to
make
this
song
From
Me
To
You
Конечно,
мне
пришлось
назвать
эту
песню
"От
Меня
Тебе".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alec Archer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.