Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
really
thinking
I'm
tripping,
I'm
not
Du
denkst
wirklich,
ich
spinne,
aber
das
tue
ich
nicht
Did
what
I
did
for
the
sake
of
the
plot
Tat,
was
ich
tat,
nur
für
die
Story
Live
how
I
live
you
tryn
take
you
a
bite
Lebe,
wie
ich
lebe,
du
versuchst,
dir
ein
Stück
zu
nehmen
They
gonna
copy
if
you
do
it
right
Sie
werden's
kopieren,
wenn
du
es
richtig
machst
Say
what
you
want,
I
was
treating
you
right
Sag,
was
du
willst,
ich
habe
dich
gut
behandelt
If
you
tryna
manipulate,
learn
from
a
Pisces
Wenn
du
manipulieren
willst,
lerne
von
einem
Fisch
I
dont
lie
for
to
win,
that's
just
me
though
Ich
lüge
nicht,
um
zu
gewinnen,
so
bin
ich
halt
Ima
lock,
but
I'm
holding
they
key
though
Ich
bin
ein
Schloss,
aber
ich
halte
ihren
Schlüssel
Backflip
on
the
touchdown,
Teezo
Rückwärtssalto
beim
Touchdown,
Teezo
Every
shot
that
I
take,
it
be
green
Jeder
Wurf,
den
ich
nehme,
ist
drin
Earring
lake,
but
my
necklace
on
skis
Ohrring
See,
aber
meine
Kette
auf
Skiern
Said
she
tryna
Get
Lucki
like
Veeze
Sagte,
sie
versucht,
Glück
zu
haben
wie
Veeze
But
my
pockets
is
pudgy
like
Tune
Aber
meine
Taschen
sind
dick
wie
Tune
Growing
up
wanted
be
some
like
you
Als
ich
aufwuchs,
wollte
ich
so
sein
wie
du
Now
look
at
you
and
look
at
me
Jetzt
schau
dich
an
und
schau
mich
an
Yeah
they
counted
me
out,
but
it's
cool
Yeah,
sie
haben
mich
abgeschrieben,
aber
egal
Guess
its
hard
try
competing
with
me
Ist
wohl
schwer,
mit
mir
zu
konkurrieren
Tryna
keep
it
as
cool
as
can
be
Versuche,
so
cool
wie
möglich
zu
bleiben
Collected,
respected
Gesammelt,
respektiert
Gotta
let
you
know
that
I'm
in
reach
Muss
dich
wissen
lassen,
dass
ich
erreichbar
bin
I
was
neglected,
they
ain't
expect
this
Ich
wurde
vernachlässigt,
das
haben
sie
nicht
erwartet
Watch
as
I'm
scratching
mad
things
off
this
checklist
Schau
zu,
wie
ich
krass
viele
Dinge
von
dieser
Checkliste
streiche
Watch
as
I'm
getting
bags
in
I
be
restless
Schau
zu,
wie
ich
Kohle
reinhole,
ich
bin
rastlos
I
bet
they
know
we
ain't
nothing
to
mess
with
Ich
wette,
sie
wissen,
dass
mit
uns
nicht
zu
spaßen
ist
This
is
the
check
list,
this
ain't
the
guest
list
Das
ist
die
Checkliste,
das
ist
nicht
die
Gästeliste
Ask
how
I'm
feeling,
I'm
doing
the
bestest
Frag,
wie
ich
mich
fühle,
mir
geht's
am
Besten
I'm
taking
more
baby
steps,
doing
less
trips
Ich
mache
mehr
Babyschritte,
mache
weniger
Trips
Still
with
the
same
of
day
1s
that
I
left
with
Immer
noch
mit
denselben
Day
Ones,
mit
denen
ich
losgelegt
habe
Formed
up
a
plan,
the
same
one
that
I
kept
with
Habe
einen
Plan
geschmiedet,
denselben,
den
ich
beibehalten
habe
Better
mean
what
you
say
when
you
say
it,
and
watch
how
you
play
it
Mein
lieber,
was
du
sagst,
wenn
du
es
sagst,
und
pass
auf,
wie
du
spielst
Just
cause
I
came
in
with
money
don't
mean
Ima
pay
you
Nur
weil
ich
mit
Geld
kam,
heißt
das
nicht,
dass
ich
dich
bezahlen
werde
Knowing
if
you
gone
do
something,
that's
all
in
your
head
Wissend,
ob
du
was
tun
wirst,
das
ist
alles
in
deinem
Kopf
Cause
I
showed
what
I'm
on
the
same
day
that
I
said
it
Denn
ich
habe
gezeigt,
was
ich
vorhabe,
am
selben
Tag,
an
dem
ich
es
gesagt
habe
I
want
it,
I'm
on
it,
I
don't
gotta
say
it
Ich
will
es,
ich
bin
dran,
ich
muss
es
nicht
sagen
I'm
watching
and
plotting,
my
faith
in
the
man
Ich
beobachte
und
plane,
mein
Glaube
an
den
Mann
(da
oben)
If
I
got
it
and
lost
it,
could
got
it
again
Wenn
ich
es
hatte
und
verlor,
könnte
ich
es
wiederbekommen
But
what's
in
me
ain't
on
me,
can't
brought
it
again
Aber
was
in
mir
ist,
ist
nicht
an
mir,
kann
nicht
wiedergebracht
werden
Thought
your
play
would
come
through,
I
can't
call
it
again
Dachte,
dein
Zug
würde
klappen,
ich
kann
ihn
nicht
nochmal
ansagen
I
ain't
hating
on
you
but
you
know
how
it
is
Ich
hasse
dich
nicht,
aber
du
weißt,
wie
es
ist
If
she
go
then
she
go,
I
cannot
interfere
Wenn
sie
geht,
dann
geht
sie,
ich
kann
mich
nicht
einmischen
It
don't
matter
how
bad
that
I
want
you
right
here
Es
ist
egal,
wie
sehr
ich
dich
genau
hier
haben
will
You
really
thinking
I'm
tripping,
I'm
not
Du
denkst
wirklich,
ich
spinne,
aber
das
tue
ich
nicht
Did
what
I
did
for
the
sake
of
the
plot
Tat,
was
ich
tat,
nur
für
die
Story
Live
how
I
live
you
tryn
take
you
a
bite
Lebe,
wie
ich
lebe,
du
versuchst,
dir
ein
Stück
zu
nehmen
They
gonna
copy
if
you
do
it
right
Sie
werden's
kopieren,
wenn
du
es
richtig
machst
Say
what
you
want,
I
was
treating
you
right
Sag,
was
du
willst,
ich
habe
dich
gut
behandelt
If
you
tryna
manipulate,
learn
from
a
Pisces
Wenn
du
manipulieren
willst,
lerne
von
einem
Fisch
I
dont
lie
for
to
win,
that's
just
me
though
Ich
lüge
nicht,
um
zu
gewinnen,
so
bin
ich
halt
Ima
lock,
but
I'm
holding
they
key
though
Ich
bin
ein
Schloss,
aber
ich
halte
ihren
Schlüssel
Backflip
on
the
touchdown,
Teezo
Rückwärtssalto
beim
Touchdown,
Teezo
Every
shot
that
I
take,
it
be
green
Jeder
Wurf,
den
ich
nehme,
ist
drin
Earring
lake,
but
my
necklace
on
skis
Ohrring
See,
aber
meine
Kette
auf
Skiern
Said
she
tryna
Get
Lucki
like
Veeze
Sagte,
sie
versucht,
Glück
zu
haben
wie
Veeze
But
my
pockets
is
pudgy
like
Tune
Aber
meine
Taschen
sind
dick
wie
Tune
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alec Archer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.