Jitness - Good - перевод текста песни на немецкий

Good - Jitnessперевод на немецкий




Good
Gut
With or without you I'm good
Mit oder ohne dich, mir geht's gut
I don't trip out but I could
Ich flippe nicht aus, aber ich könnte
Prolly work more then I should
Arbeite wohl mehr, als ich sollte
I say Ima do it I do it
Ich sag, ich mach's, ich mach's
I love you so we get into it
Ich liebe dich, also geraten wir aneinander
I love you so we getting through it
Ich liebe dich, also stehen wir das durch
They show me, I'm peeping they movements
Sie zeigen es mir, ich beobachte ihre Bewegungen
I'm hip I already been through it
Ich weiß Bescheid, ich hab das schon durchgemacht
If you want for to leave then I'm moving
Wenn du willst, dass ich gehe, dann gehe ich
If you say you gone do it then do it
Wenn du sagst, du tust es, dann tu es
Keep distance from all the influenced
Halte Abstand von all den Beeinflussten
Had to learn, I won't act like I knew this
Musste lernen, ich tu nicht so, als wüsste ich das
Blew through them, threw up the dueces
Bin durch sie durch, hab mich verabschiedet
Tried to show you that I really do this
Hab versucht, dir zu zeigen, dass ich das wirklich mache
I live it, you know what it be with me vs me I don't see nobody beating me
Ich lebe es, du weißt, wie es bei mir läuft, ich gegen mich, ich sehe niemanden, der mich schlägt
Honestly, if it ain't nobody proud of me
Ehrlich gesagt, wenn niemand stolz auf mich ist
I know that Cabell and Auntie E watching me
Ich weiß, dass Cabell und Tante E mir zusehen
Got the keys, now she know better than starting me
Hab die Schlüssel, jetzt weiß sie es besser, als mich zu reizen
She can leave now, won't find nobody hard as me
Sie kann jetzt gehen, wird niemanden finden, der so hart ist wie ich
Drive push myself ain't no label gone parking me
Treibe mich selbst an, kein Label wird mich bremsen
It's different when we talking artistry
Es ist anders, wenn wir über Kunstfertigkeit sprechen
Hardest out my city, probably
Der Härteste aus meiner Stadt, wahrscheinlich
Leave it up to the people who watching me
Überlasse es den Leuten, die mir zusehen
I got here off just thinking possibly
Ich bin hierher gekommen, indem ich nur dachte, es sei möglich
At no time I believed somebody stopping me
Zu keiner Zeit habe ich geglaubt, dass mich jemand aufhalten könnte
I go silent before I start arguing
Ich werde still, bevor ich anfange zu streiten
Stay true to the game that you balling in
Bleib dem Spiel treu, in dem du spielst
Gotta act like this room is the Parliament
Muss so tun, als wäre dieser Raum das Parlament
I hold value in rooms I choose talking in
Ich habe Wert in Räumen, in denen ich mich entscheide zu sprechen
My energy step through the door, and my gravity felt as I walk through the floor
Meine Energie tritt durch die Tür, und meine Schwerkraft ist zu spüren, wenn ich durch den Raum gehe
Actually one that will stick to the code, when the ones that was holding me up went and fold
Tatsächlich einer, der sich an den Kodex hält, als diejenigen, die mich hochhielten, einknickten
Never had ran, and I never had told
Bin nie weggerannt und habe nie gepetzt
But I will run up bands and then put on the bros
Aber ich werde Kohle machen und dann die Jungs unterstützen
100k talks, I put 50 on hold
100k-Gespräche, ich lege 50 auf Eis
I don't talk on no man in a single convo
Ich rede über keinen Mann schlecht in irgendeinem Gespräch
I guess that I'm different, I'm just a man of my business
Ich schätze, ich bin anders, ich bin nur ein Mann, der sich um seine Angelegenheiten kümmert
You can say that I'm tripping, but you can't say that I didn't
Du kannst sagen, dass ich spinne, aber du kannst nicht sagen, dass ich es nicht getan habe
Pay me for talking, but it don't cost for to listen
Bezahl mich fürs Reden, aber Zuhören kostet nichts
Spent my time flossing just so I knew I would glisten
Verbrachte meine Zeit mit Protzen, nur damit ich wusste, dass ich glänzen würde
You got that call we was all on that beach
Du hast diesen Anruf bekommen, wir waren alle an diesem Strand
Charlie D did the TikTok we was geeked
Charlie D hat das TikTok gemacht, wir waren total begeistert
Bout to take over that's what I told Kee
Wir werden übernehmen, das habe ich Kee gesagt
Ain't no need for to say it you know they gone see
Kein Grund, es zu sagen, du weißt, sie werden es sehen
Trip to LA I was learning ode, but I'm knowing what's coming when we overseas
Reise nach LA, ich habe viel gelernt, aber ich weiß, was kommt, wenn wir in Übersee sind
Sticking together gone build up the dream, it no I or me dawg its all TTE.
Zusammenhalten wird den Traum aufbauen, es gibt kein Ich oder Mich, Kumpel, es ist alles TTE.
With or without you I'm good
Mit oder ohne dich, mir geht's gut
I just hope that you know at the time that you told me it helped that you thought that I could
Ich hoffe nur, dass du weißt, zu der Zeit, als du es mir sagtest, half es, dass du dachtest, ich könnte es
Now my new steering wheel wood
Jetzt ist mein neues Lenkrad aus Holz
I just want know if you proud, I do not got it in me be talking you down
Ich will nur wissen, ob du stolz bist, ich habe es nicht in mir, dich schlechtzureden
Prolly still rather not have you round
Würde dich wahrscheinlich immer noch lieber nicht in meiner Nähe haben
With or without you I'm good
Mit oder ohne dich, mir geht's gut
I don't trip out when I could
Ich flippe nicht aus, wenn ich könnte
Prolly work more then I should
Arbeite wohl mehr, als ich sollte
I say Ima do it I do it
Ich sag, ich mach's, ich mach's
I love you so we get into it
Ich liebe dich, also geraten wir aneinander
I love you so we getting through it
Ich liebe dich, also stehen wir das durch
Hurts when it feels Ima lose you
Es tut weh, wenn es sich anfühlt, als würde ich dich verlieren
Hurt me more when I feel you not truthful
Es tut mehr weh, wenn ich fühle, dass du nicht ehrlich bist
They show me, I'm peeping they movements
Sie zeigen es mir, ich beobachte ihre Bewegungen
I'm hip I already been through it
Ich weiß Bescheid, ich hab das schon durchgemacht
If you want for to leave then I'm moving
Wenn du willst, dass ich gehe, dann gehe ich
If you say you gone do it then do it
Wenn du sagst, du tust es, dann tu es
Keep distance from all the influenced
Halte Abstand von all den Beeinflussten
Had to learn, I won't act like I knew this
Musste lernen, ich tu nicht so, als wüsste ich das
Blew through them, threw up the dueces
Bin durch sie durch, hab mich verabschiedet
Tried to show you that I really do this
Hab versucht, dir zu zeigen, dass ich das wirklich mache
I just got love for the craft, it's no holding back
Ich habe einfach Liebe für das Handwerk, es gibt kein Zurückhalten
Already feel like I'm that, I can tell they try put a battery in my back
Fühle mich schon so, als wäre ich derjenige, ich merke, sie versuchen, mich anzustacheln
Know what to look for through through the lines, I was lied to, deceived many times in my past
Weiß, wonach ich zwischen den Zeilen suchen muss, ich wurde belogen, viele Male in meiner Vergangenheit getäuscht
Stand true through the testing of time, I know mines is divine so I move off of that
Stehe treu durch die Prüfung der Zeit, ich weiß, meins ist göttlich, also handle ich danach
Gather the facts, master my craft
Sammle die Fakten, meistere mein Handwerk
Plenty times platinum just ain't bought a plaque
Vielfach Platin, hab nur keine Plakette gekauft
If it took distance to learn that I'm that then just know that I peeped and I'm not calling back
Wenn es Distanz brauchte, um zu lernen, dass ich derjenige bin, dann wisse einfach, dass ich es bemerkt habe und nicht zurückrufe
I don't want hear that my energy different, we don't gotta speak so now how about that
Ich will nicht hören, dass meine Energie anders ist, wir müssen nicht reden, wie wär's damit
Matched all that energy then brought it back
Habe all diese Energie erwidert und dann zurückgebracht
You saw me thrive when you thought i'd go bad
Du hast mich aufblühen sehen, als du dachtest, ich würde scheitern
Wish I could pick up and call on my dad
Wünschte, ich könnte meinen Vater anrufen
If he call when I'm up I'll be way more than mad
Wenn er anruft, wenn ich oben bin, werde ich mehr als nur wütend sein
Touched on my heart when he ain't wanna talk to me
Hat mein Herz berührt, als er nicht mit mir reden wollte
Acting like I'm the one did something bad
Tat so, als hätte ich etwas Schlimmes getan
Questioned my mom, she was throwing me off
Habe meine Mutter befragt, sie hat mich verwirrt
Had to check her one time she was drunk throwing salt
Musste sie einmal zurechtweisen, sie war betrunken und hat gestichelt
Been through it all and I'm still standing tall
Habe alles durchgemacht und stehe immer noch aufrecht
Man this written too Jitness to stay in the vault
Mann, das ist zu Jitness geschrieben, um im Tresor zu bleiben
I guess that I'm different, I'm just a man of my business
Ich schätze, ich bin anders, ich bin nur ein Mann, der sich um seine Angelegenheiten kümmert
You can say that I'm tripping, but you can't say that I didn't
Du kannst sagen, dass ich spinne, aber du kannst nicht sagen, dass ich es nicht getan habe
Pay me for talking, but it don't cost for to listen
Bezahl mich fürs Reden, aber Zuhören kostet nichts
Spent my time flossing just so I knew I would glisten
Verbrachte meine Zeit mit Protzen, nur damit ich wusste, dass ich glänzen würde
With or without you I'm good
Mit oder ohne dich, mir geht's gut
I just hope that you know at the time that you told me it helped that you thought that I could
Ich hoffe nur, dass du weißt, zu der Zeit, als du es mir sagtest, half es, dass du dachtest, ich könnte es
Now my new steering wheel wood
Jetzt ist mein neues Lenkrad aus Holz
I just want know if you proud, I do not got it in me be talking you down
Ich will nur wissen, ob du stolz bist, ich habe es nicht in mir, dich schlechtzureden
Prolly still rather not have you round
Würde dich wahrscheinlich immer noch lieber nicht in meiner Nähe haben





Авторы: Alec Archer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.