Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leaves From the Vine (Live)
Blätter von der Rebe (Live)
We
lit
now
Wir
sind
jetzt
am
Start
Put
you
in
designer,
why
you
tryna
throw
a
fit
now?
Hab
dich
in
Designer
gekleidet,
warum
versuchst
du
jetzt
rumzuzicken?
Begging
me
for
ice,
why
you
turnt
up
and
got
sick
now?
Hast
mich
um
Schmuck
angebettelt,
warum
bist
du
jetzt
aufgedreht
und
krank
geworden?
All
the
things
you
thought
wont
worth
a
mention
got
so
big
now
All
die
Dinge,
die
du
für
nicht
erwähnenswert
hieltest,
sind
jetzt
so
groß
geworden
You
turned
a
baby
when
I
let
you
pick
the
crib
out
Du
hast
dich
wie
ein
Baby
benommen,
als
ich
dich
die
Bude
aussuchen
ließ
You
kept
on
whining,
always
writing
when
I
sit
down
Du
hast
weiter
gejammert,
immer
geschrieben,
wenn
ich
mich
hingesetzt
habe
We
don't
take
no
flicks,
she
starting
to
think
she
ain't
get
picked
out
Wir
machen
keine
Fotos,
sie
fängt
an
zu
denken,
dass
sie
nicht
ausgewählt
wurde
I
see
nothing
broken,
don't
know
what
you
tryna
fix
now
Ich
sehe
nichts
Kaputtes,
weiß
nicht,
was
du
jetzt
reparieren
willst
I
guess
IG
got
you
tripped
out
Ich
schätze,
Instagram
hat
dich
verrückt
gemacht
Maybe
we
should
take
a
trip
out
Vielleicht
sollten
wir
einen
Ausflug
machen
A
lil
something
to
get
lit
bout
Etwas
Kleines
zum
Abfeiern
Make
it
easy
to
forget
bout,
this
Macht
es
leicht,
das
hier
zu
vergessen
I
took
all
these
risks
Ich
bin
all
diese
Risiken
eingegangen
Did
all
that
I
could
to
make
it
obvious
Habe
alles
getan,
was
ich
konnte,
um
es
offensichtlich
zu
machen
Why
you
starting
this
Warum
fängst
du
damit
an?
Ten
toes
on
your
side
just
like
a
lobbyist
Fest
an
deiner
Seite
wie
ein
Lobbyist
Leaves
from
off
the
vine
Blätter
von
der
Rebe
No
matter
what
you
call
it,
you
forever
mine
Egal,
wie
du
es
nennst,
du
bist
für
immer
meine
No
matter
how
you
rocking,
you
forever
fine
Egal,
wie
du
drauf
bist,
du
bist
für
immer
toll
You
get
what
you
want
long
as
you
never
lying
Du
bekommst,
was
du
willst,
solange
du
niemals
lügst
Let's
take
our
time
Lass
uns
Zeit
nehmen
We
both
know
how
it
feel
to
live
a
rush
sometimes
Wir
wissen
beide,
wie
es
sich
anfühlt,
manchmal
in
Eile
zu
leben
We
both
would
rather
chill
and
get
some
lunch
sometimes
Wir
würden
beide
manchmal
lieber
entspannen
und
etwas
zu
Mittag
essen
I
put
my
life
in
rhymes
I
still
hope
you
read
through
the
lines
Ich
packe
mein
Leben
in
Reime,
ich
hoffe
immer
noch,
du
liest
zwischen
den
Zeilen
How
did
all
this
happen?
Wie
ist
das
alles
passiert?
Sometimes
I
want
feel
like
how
it
was
when
I
wont
rapping
Manchmal
möchte
ich
fühlen,
wie
es
war,
als
ich
nicht
gerappt
habe
Of
course
I
live
it
up,
I'm
having
fun,
so
yes
I
jack
it
Natürlich
lebe
ich
es
aus,
ich
habe
Spaß,
also
ja,
ich
steh'
dazu
Just
something
bout
the
way
things
used
to
be
I
just
can't
crack
it
Nur
irgendwas
an
der
Art,
wie
die
Dinge
früher
waren,
dahinter
komme
ich
einfach
nicht
It's
not
like
I
had
it
Es
ist
nicht
so,
als
hätte
ich
es
gehabt
It's
not
like
I
lost
it
neither
Es
ist
auch
nicht
so,
als
hätte
ich
es
verloren
When
I
think
bout
when
I
had
it
Wenn
ich
daran
denke,
wann
ich
es
hatte
It's
not
like
I
lost
a
keeper
Es
ist
nicht
so,
als
hätte
ich
eine
zum
Festhalten
verloren
You
was
texting
me
that
madness
Du
hast
mir
diesen
Wahnsinn
getextet
All
that
grey
like
you
wrote
your
own
Ether
All
dieses
Grau,
als
hättest
du
deinen
eigenen
Ether
geschrieben
Long
as
we
move
past
it
Solange
wir
es
hinter
uns
lassen
I'm
not
on
it
less
you
on
it
either
Ich
bin
da
nicht
bei,
es
sei
denn,
du
bist
es
auch
We
lit
now
Wir
sind
jetzt
am
Start
Put
you
in
designer,
why
you
tryna
throw
a
fit
now?
Hab
dich
in
Designer
gekleidet,
warum
versuchst
du
jetzt
rumzuzicken?
Begging
me
for
ice,
why
you
turnt
up
and
got
sick
now?
Hast
mich
um
Schmuck
angebettelt,
warum
bist
du
jetzt
aufgedreht
und
krank
geworden?
All
the
things
you
thought
wont
worth
a
mention
got
so
big
now
All
die
Dinge,
die
du
für
nicht
erwähnenswert
hieltest,
sind
jetzt
so
groß
geworden
You
turned
a
baby
when
I
let
you
pick
the
crib
out
Du
hast
dich
wie
ein
Baby
benommen,
als
ich
dich
die
Bude
aussuchen
ließ
You
kept
on
whining,
always
writing
when
I
sit
down
Du
hast
weiter
gejammert,
immer
geschrieben,
wenn
ich
mich
hingesetzt
habe
We
don't
take
no
flicks,
she
starting
to
think
she
ain't
get
picked
out
Wir
machen
keine
Fotos,
sie
fängt
an
zu
denken,
dass
sie
nicht
ausgewählt
wurde
I
see
nothing
broken,
don't
know
what
you
tryna
fix
now
Ich
sehe
nichts
Kaputtes,
weiß
nicht,
was
du
jetzt
reparieren
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alec Archer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.