Jitness - Moon - перевод текста песни на немецкий

Moon - Jitnessперевод на немецкий




Moon
Mond
It's different to me personally
Für mich persönlich ist das anders
I know that I'm him, don't give a f-k bout if you heard of me
Ich weiß, dass ich der Mann bin, scheißegal, ob du von mir gehört hast
Cut her off like surgery, she really think she hurting me
Hab sie abserviert wie bei einer OP, sie denkt wirklich, sie verletzt mich
One thing you can learn from me I gets to that bag urgently
Eins kannst du von mir lernen: Ich hol mir das Geld dringend
If she not with the bird release, I box her out the-
Wenn sie nicht lockerlässt, dränge ich sie aus dem-
I'm 1of1, I come back and I'm better
Ich bin ein Unikat, ich komme zurück und bin besser
Think I'm dumb or some, I show her she can't come back less I let her
Denkt sie, ich bin dumm oder so, ich zeig ihr, sie kann nicht zurückkommen, es sei denn, ich lass sie
I get dummy funds, I still won't run to no trap for no cheddar
Ich kriege massig Kohle, trotzdem renne ich für kein Geld in eine Falle
I couldn't go for how they set it up I left and came back, pockets fat
Ich konnte nicht mitmachen, wie sie es aufgebaut haben, ich ging und kam zurück, Taschen fett
Been through that can't get attached
Hab das durchgemacht, kann mich nicht binden
You been won't mine, he got that back
Du warst eh nicht mein, er hat das zurückbekommen
From window shopping, wallet like my closet, all I got is racks
Vom Schaufensterbummel, Portemonnaie wie mein Schrank, alles was ich habe, sind Bündel
That ain't this, and this ain't that
Das ist nicht dies, und dies ist nicht das
Best not diss, it ain't no pass
Diss lieber nicht, es gibt keinen Freifahrtschein
Run your move and let me cut you off fore you mess up my cash
Mach deinen Zug und lass mich dich abservieren, bevor du mein Geld versaust
She can't make me lose count
Sie kann mich nicht beim Zählen stören
Baby I'm good alone, don't think that I can't do without
Baby, mir geht's allein gut, denk nicht, dass ich nicht ohne dich kann
Stopped allat thinking, now I'm good, I'm up and moving now
Hab aufgehört nachzudenken, jetzt geht's mir gut, ich bin aufgestanden und aktiv
You won't with me then dont trip bout what I'm doing now
Du warst damals nicht bei mir, also mach dir keinen Kopf, was ich jetzt tue
They want talk bout way back when but I'm in style right now
Sie wollen über damals reden, aber ich bin jetzt angesagt
I kept it all real from off the jump so why start lying now?
Ich war von Anfang an ehrlich, warum jetzt anfangen zu lügen?
I had no wheels but we would get there ain't no lying round
Ich hatte keine Karre, aber wir kamen an, kein Herumlungern
They watched me built it out the ground, tryn add they siding now
Sie sahen zu, wie ich es von Grund auf baute, jetzt versuchen sie, mitzumischen
That's why it's different to me personally
Deshalb ist das für mich persönlich anders
I know that I'm him, don't give a f-k bout if you heard of me
Ich weiß, dass ich der Mann bin, scheißegal, ob du von mir gehört hast
Cut her off like surgery, she really think she hurting me
Hab sie abserviert wie bei einer OP, sie denkt wirklich, sie verletzt mich
One thing you can learn from me I gets to that bag urgently
Eins kannst du von mir lernen: Ich hol mir das Geld dringend
If she not with the bird release, I box her out the-
Wenn sie nicht lockerlässt, dränge ich sie aus dem-
I'm 1of1, I come back and I'm better
Ich bin ein Unikat, ich komme zurück und bin besser
Think I'm dumb or some, I show her she can't come back less I let her
Denkt sie, ich bin dumm oder so, ich zeig ihr, sie kann nicht zurückkommen, es sei denn, ich lass sie
I get dummy funds, I still won't run to no trap for no cheddar
Ich kriege massig Kohle, trotzdem renne ich für kein Geld in eine Falle
I couldn't go for how they set it up I left and came back, pockets fat
Ich konnte nicht mitmachen, wie sie es aufgebaut haben, ich ging und kam zurück, Taschen fett





Авторы: Alec Archer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.