Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On1 (Live)
Auf Eins (Live)
You
know
me,
I
be
on
one
Du
kennst
mich,
ich
bin
auf
eins
Baby,
I
don't
stop
the
tripping
till
the
song
done
Baby,
ich
hör
nicht
auf
zu
trippen,
bis
der
Song
fertig
ist
When
I
speak
you
listen,
I'm
the
one
you
fall
for
Wenn
ich
spreche,
hörst
du
zu,
ich
bin
der,
in
den
du
dich
verliebst
Time
to
handle
business
it
be
Jitness
who
they
call
on
Zeit,
Geschäfte
zu
erledigen,
dann
rufen
sie
nach
Jitness
Pit,
know
how
I'm
living,
not
the
one
to
put
your
paws
on
Pit,
weißt,
wie
ich
lebe,
nicht
der,
an
den
du
Hand
anlegst
You
not
tryna
hear
the
realest,
then
you
listen
to
the
wrong
song
Wenn
du
nicht
den
Echtesten
hören
willst,
hörst
du
den
falschen
Song
If
I
come
up
in
5 minutes
then
I'm
putting
all
my
dawgs
on
Wenn
ich
in
5 Minuten
aufsteige,
zieh
ich
all
meine
Jungs
mit
hoch
Tryna
stay
up
out
the
mixes,
you
the
type
to
put
the
cops
on
Versuchst,
dich
aus
dem
Stress
rauszuhalten,
du
bist
der
Typ,
der
die
Bullen
ruft
Walk
up
in
the
building
with
some
stank
on
me
Komme
ins
Gebäude
mit
'ner
starken
Aura
You
can
catch
me
out
here
serving
till
the
tank
on
E
Du
kannst
mich
hier
beim
Ackern
erwischen,
bis
der
Tank
leer
ist
I
been
putting
in
that
work,
I
got
a
bank
on
me
Ich
hab
die
Arbeit
reingesteckt,
hab
'ne
Bank
bei
mir
Soon
I
know
that
it
ain't
working,
I
ain't
trippin,
I
leave
Sobald
ich
weiß,
dass
es
nicht
funktioniert,
stresse
ich
nicht,
ich
gehe
As
I'm
punching
in
this
song
I'm
on
the
phone
with
BC
Während
ich
den
Song
einsinge,
telefoniere
ich
mit
BC
I
been
on
the
phone
with
Kee,
he
tryna
go
to
DC
Ich
hab
mit
Kee
telefoniert,
er
will
nach
DC
We
some
diamonds
in
the
rough,
sometimes
we
feel
like
VV's
Wir
sind
Rohdiamanten,
manchmal
fühlen
wir
uns
wie
VV's
Don't
gotta
tell
me
that
you
see
it,
bae
I
know
that
you
peep
Musst
mir
nicht
sagen,
dass
du
es
siehst,
Bae,
ich
weiß,
dass
du
es
checkst
Bae
I
know
that
you
creep
Bae,
ich
weiß,
dass
du
rumschleichst
I
been
going
ode
Ich
übertreibe
maßlos
You
the
finest,
might
can
get
you
in
the
show
with
no
fee
Du
bist
die
Schönste,
krieg
dich
vielleicht
umsonst
in
die
Show
She
the
finest,
get
behind
it,
do
some
wylin
with
me
Sie
ist
die
Schönste,
komm
dahinter,
dreh
mit
mir
durch
I
ain't
tryin,
on
your
timing,
are
you
riding
with
me?
Ich
versuch's
nicht,
nach
deinem
Timing,
fährst
du
mit
mir?
Are
you
sliding
for
me?
Bist
du
für
mich
da?
Are
you
lying
for
me?
Lügst
du
für
mich?
Pick
it
up
& drop
it
down,
show
that
you
trying
for
me
Heb
es
hoch
& lass
es
fallen,
zeig,
dass
du
dich
für
mich
anstrengst
She
get
up
& roll
around,
she
put
it
down
for
me
Sie
steht
auf
& rollt
sich
rum,
sie
gibt
alles
für
mich
Don't
you
ever
give
it
up,
I
want
you
silent
for
me
Gib
es
niemals
auf,
ich
will,
dass
du
für
mich
schweigst
Go,
go,
go,
go
Los,
los,
los,
los
Go,
go,
go,
go
Los,
los,
los,
los
Go,
go,
go,
go
Los,
los,
los,
los
Go,
go,
go,
go
Los,
los,
los,
los
Bae
you
know
I'm
on
one
Bae,
du
weißt,
ich
bin
auf
eins
I
don't
stop
the
tripping
till
the
song
done
Ich
hör
nicht
auf
zu
trippen,
bis
der
Song
fertig
ist
When
I
speak
I
listen
I'm
the
one
you
fall
for
Wenn
ich
spreche,
höre
ich
zu,
ich
bin
der,
in
den
du
dich
verliebst
When
it's
time
for
business,
it
be
Jitness
who
they
call
on
Wenn
es
Zeit
fürs
Geschäft
ist,
dann
rufen
sie
nach
Jitness
Pit,
know
how
I'm
living,
not
the
one
to
put
your
paws
on
Pit,
weißt,
wie
ich
lebe,
nicht
der,
an
den
du
Hand
anlegst
You
not
tryna
hear
the
realest,
listen
to
the
wrong
song
Wenn
du
nicht
den
Echtesten
hören
willst,
hörst
du
den
falschen
Song
If
I
come
up
in
5 minutes
then
I'm
putting
all
my
dawgs
on
Wenn
ich
in
5 Minuten
aufsteige,
zieh
ich
all
meine
Jungs
mit
hoch
Staying
out
the
mixes,
y'all
the
type
to
put
the
cops
on
Ich
halte
mich
aus
dem
Stress
raus,
ihr
seid
der
Typ,
der
die
Bullen
ruft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alec Archer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.