Jiří Korn, Hana Buštíková & Eduard Parma ml. se svým orchestrem - Cindy - перевод текста песни на немецкий




Cindy
Cindy
Jen zavzpomínej jak si rád s tebou hrál,
Erinner dich nur, wie gern er mit dir spielte,
Ten, kdo z hlouposti jen to divné jméno ti dal,
Der, der aus Dummheit dir nur diesen seltsamen Namen gab,
ó, Cindy
oh, Cindy.
Zavzpomínej jak hřál jeho klín,
Erinner dich, wie sein Schoß dich wärmte,
Jak se o tebe bál, hlídával i tvůj stín,
Wie er sich um dich sorgte, sogar deinen Schatten bewachte,
ó, Cindy
oh, Cindy.
Když nic neměl, stále dával
Wenn er nichts hatte, gab er immer noch,
A když někdy zanadával,
Und wenn er manchmal fluchte,
Býval málem smutnější než Cindy
War er fast trauriger als Cindy.
Věděl, že neochrání,
Er wusste, dass er dich nicht beschützen kann,
Věděl, že ti nezabrání,
Er wusste, dass er dich nicht daran hindern kann,
budeš jedenkrát chtít odejít
Wenn du eines Tages gehen willst.
Že tvé mládí neuhlídá,
Dass er deine Jugend nicht bewachen kann,
Dál se týden s týdnem střídá,
Weiterhin folgt Woche auf Woche,
Náhle přijde den a z malé Cindy
Plötzlich kommt der Tag und aus der kleinen Cindy
Bude dívka na vdávání
Wird ein heiratsfähiges Mädchen,
Tomu žádný nezabrání
Das kann niemand verhindern,
se tomu vzpírá sebevíc.
Mag er sich noch so sehr dagegen sträuben.
A jak jde čas,
Und wie die Zeit vergeht,
Všechno dávno je pryč
Ist alles längst vorbei,
Teď si kutálíme
Jetzt rollen wir
Léty odřený míč
Den von den Jahren abgenutzten Ball,
Tvá Cindy
Deine Cindy.
Neposlouchá jako tys nechtěla,
Sie hört nicht zu, so wie du es nicht wolltest,
Ale ráda máš jak míval jsem
Aber du liebst sie, so wie ich einst
Svou Cindy
Meine Cindy liebte.
I když nic nemáš, stále dáváš,
Auch wenn du nichts hast, gibst du immer noch,
A když občas zanadáváš,
Und wenn du manchmal fluchst,
Býváš potom smutnější než Cindy
Bist du danach trauriger als Cindy.
Nikdo líp neochrání,
Niemand kann sie besser beschützen,
Přesto nic nezabrání
Trotzdem kann sie nichts daran hindern,
bude jedenkrát chtít odejít.
Wenn sie eines Tages gehen will.
kdo chce jak chce hlídá,
Mag sie wer auch immer wie auch immer bewachen,
Dál se týden s týdnem střídá
Weiterhin folgt Woche auf Woche,
Náhle přijde den a z tvé Cindy
Plötzlich kommt der Tag und aus deiner Cindy
Bude dívka na vdávání,
Wird ein heiratsfähiges Mädchen,
Tomu nikdo nezabrání,
Das kann niemand verhindern,
se tomu vzpírá sebevíc.
Mag er sich noch so sehr dagegen sträuben.
kdo chce jak chce hlídá,
Mag sie wer auch immer wie auch immer bewachen,
Dál se týden s týdnem střídá
Weiterhin folgt Woche auf Woche,
Náhle přijde den a z tvé Cindy
Plötzlich kommt der Tag und aus deiner Cindy
Bude dívka na vdávání,
Wird ein heiratsfähiges Mädchen,
Tomu nikdo nezabrání,
Das kann niemand verhindern,
se tomu vzpírá sebevíc.
Mag er sich noch so sehr dagegen sträuben.
kdo chce jak chce hlídá,
Mag sie wer auch immer wie auch immer bewachen,
Dál se týden s týdnem střídá
Weiterhin folgt Woche auf Woche,
Náhle přijde den a z tvé Cindy
Plötzlich kommt der Tag und aus deiner Cindy
Bude dívka na vdávání,
Wird ein heiratsfähiges Mädchen,
Tomu nikdo nezabrání,
Das kann niemand verhindern,
se tomu vzpírá sebevíc.
Mag er sich noch so sehr dagegen sträuben.
kdo chce jak chce hlídá,
Mag sie wer auch immer wie auch immer bewachen,
Dál se týden s týdnem střídá
Weiterhin folgt Woche auf Woche,
Náhle přijde den a z tvé Cindy
Plötzlich kommt der Tag und aus deiner Cindy
Bude dívka na vdávání,
Wird ein heiratsfähiges Mädchen,
Tomu nikdo nezabrání,
Das kann niemand verhindern,
se tomu vzpírá sebevíc.
Mag er sich noch so sehr dagegen sträuben.





Авторы: Rolf Zuckowski, Peter Reber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.