Jiří Korn, Milivoj Uzelac & Velký orchestr Pragokoncertu - Radost Až Do Rána - перевод текста песни на немецкий




Radost Až Do Rána
Freude Bis Zum Morgen
Z písku stavět brány zámků
Aus Sand die Tore von Schlössern bauen
číst si stále stejnou stránku
Stets dieselbe Seite lesen
Růžovými sklíčky brýlí
Durch rosa Brillengläser hinzuschauen
se dívat pouze chvíli
Geht leider nur für kurze Weilen
S pevnou půdou vánkem nad hlavou
Mit festem Grund, mit Windhauch überm Haupt
Je svět nejkrásnější výstavou.
Ist die Welt die schönste Schau.
Louky a stráně poseté kvítím
Wiesen und Hänge, übersät mit Blüten
Jsou krásné díky zlu bodláků.
Sind schön nur wegen Disteln, diesem Übel.
Z modravé pláně když slunce svítí
Wenn auf die bläuliche Ebene die Sonne scheint
Tak vypadá nádherně
Wirkt sie wunderbar
Jen a jen dík oblakům.
Einzig und allein durch Wolken.
Kopřivy v trávě, bláto a závěj,
Brennnesseln im Gras, Schlick und Schneewehn
Stříbrný úsvit, šeď soumraků,
Silbernes Morgengraun, das Grau der Dämmerung,
A přitom právě, pouze a právě,
Und doch wächst gerade, nur und gerade
Z těch opaků
Aus diesen Gegensätzen
Vyrůstá svět největších zázraků.
Die Welt der größten Wunder.
Zkrátka, tak to právě bývá
Kurz, oftmals ist es wohl so
Smích se v proudech pláče skrývá,
Lachen versteckt sich in Tränenströmen,
Dřív než káně vzhůru vzletí
Bevor der Bussard aufsteigen kann
Pády musí zvládnout předtím,
Muss er zuvor die Stürze meistern,
Chvíle smůly - chvíle bolestí
Momente des Unglücks - Stunden voll Schmerz
Jsou jen pouhá vrátka ke štěstí
Sind nur das Pförtchen zum Glück.
Louky a stráně poseté kvítím
Wiesen und Hänge, übersät mit Blüten
Jsou krásné díky zlu bodláků.
Sind schön nur wegen Disteln, diesem Übel.
Z modravé pláně když slunce svítí
Wenn auf die bläuliche Ebene die Sonne scheint
Tak vypadá nádherně
Wirkt sie wunderbar
Jen a jen dík oblakům.
Einzig und allein durch Wolken.
... svět nejkrásnějších
... Welt der schönsten
Skutečných nocí a dnů.
Wirklichen Nächte und Tage.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.