Текст и перевод песни Jiří Korn feat. Studiová skupina Michaela Kocába & Vilém Čok - Karel Nese Asi Čaj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karel Nese Asi Čaj
Карел, Кажется, Несёт Чай
Ein
Zwei
Drei,
Karel
nese
asi
čaj
Раз,
два,
три,
Карел,
кажется,
несёт
чай,
Tak
otoč
stránku
a
dál
se
uč
Так
переверни
страницу
и
учись
дальше.
Un
Deux
Trois,
jeje
jeje
- jazyková
škola
Un
Deux
Trois,
jeje
jeje
- школа
языков.
Všechna
ta
slůvka
si
do
hlavy
vtluč
Все
эти
слова
себе
в
голову
вбей.
Une
Due
Tre,
Karel
nese
asi
tea
Une
Due
Tre,
Карел,
кажется,
несёт
tea,
Možná
mu
chutná
– mně
však
ne
Может,
ему
нравится
– мне
же
нет.
One
Two
Three,
všechno
co
je
fajn
se
smí
One
Two
Three,
всё,
что
хорошо,
разрешено.
Jazykolamy
jsou
zábavné
Скороговорки
забавные.
Je
to
věc,
že
umím
tahle
slůvka
Это
дело
в
том,
что
я
знаю
эти
слова,
Budu
tím
pádem
světový
И,
следовательно,
буду
мировой
знаменитостью.
Ohromím
i
spolužáka
Důfka
Поражу
даже
одноклассника
Дуфка,
Stěží
ta
slůvka
vysloví
Он
с
трудом
эти
слова
произнесёт.
Vier
Fünf
Sechs,
Karel
nese
B
komplex
Vier
Fünf
Sechs,
Карел
несёт
комплекс
витаминов
B,
Takže
je
stále
nervózní
Поэтому
он
всё
время
нервничает.
Quatre
Cinq
Six,
máme
tu
pár
plných
mís
Quatre
Cinq
Six,
у
нас
тут
пара
полных
мисок,
Honem
si
dej,
než
je
Karel
sní
Быстрее
съешь,
пока
Карел
их
не
съел.
Je
to
věc,
že
umím
tahle
slůvka
Это
дело
в
том,
что
я
знаю
эти
слова,
Budu
tím
pádem
světový
И,
следовательно,
буду
мировой
знаменитостью.
Ohromím
i
spolužáka
Důfka
Поражу
даже
одноклассника
Дуфка,
Stěží
ta
slůvka
vysloví
Он
с
трудом
эти
слова
произнесёт.
Je
to
věc,
že
takhle
válím
řeči
Это
дело
в
том,
что
я
так
виртуозно
говорю,
Teď
budu
pánem
jazyků
Теперь
я
буду
властелином
языков.
Raz
Dva
Tři
– ten
rytmus
mi
i
svědčí
Раз,
два,
три
– этот
ритм
мне
идёт,
Chci
se
stát
králem
valčíků
Хочу
стать
королём
вальсов.
Ein
Zwei
Drei,
Karel
nese
zase
čaj
Ein
Zwei
Drei,
Карел
опять
несёт
чай,
Desátou
stránkou
se
probíráš
Ты
пробираешься
через
десятую
страницу.
Four
Five
Six,
Karel
s
čajem
někde
kiks
Four
Five
Six,
Карел
с
чаем
где-то
напортачил,
Je
to
až
děs,
kolik
toho
znáš
Это
просто
ужас,
сколько
ты
знаешь.
Quatro
Cinque
Sei,
Karlovi
je
asi
hej
Quattro
Cinque
Sei,
Карелу,
кажется,
всё
равно,
Pije
si
čaj
a
nic
nevnímá
Он
пьёт
чай
и
ничего
не
замечает.
Sette
Otto
Nove,
tohle
je
dnes
pro
mě
nové
Sette
Otto
Nove,
это
для
меня
сегодня
новое,
Tak
se
to
nauč
a
jdi
do
kina
Так
выучи
это
и
иди
в
кино.
Je
to
věc,
že
umím
tahle
slůvka
Это
дело
в
том,
что
я
знаю
эти
слова,
Budu
tím
pádem
světový
И,
следовательно,
буду
мировой
знаменитостью.
Ohromím
i
spolužáka
Důfka
Поражу
даже
одноклассника
Дуфка,
Stěží
ta
slůvka
vysloví
Он
с
трудом
эти
слова
произнесёт.
Je
to
věc,
že
takhle
válím
řeči
Это
дело
в
том,
что
я
так
виртуозно
говорю,
Teď
budu
pánem
jazyků
Теперь
я
буду
властелином
языков.
Raz
Dva
Tři
– ten
rytmus
mi
i
svědčí
Раз,
два,
три
– этот
ритм
мне
идёт,
Chci
se
stát
králem
valčíků
Хочу
стать
королём
вальсов.
Raz
Zwei
Three
Quatre
Cinque
Six
Sedm
Раз
Zwei
Three
Quatre
Cinque
Six
Семь,
Five
Šest
Sette
Acht,
je
to
fakt,
je
to
fakt
Five
Шесть
Sette
Acht,
это
факт,
это
факт.
Raz
Zwei
Three
Quatre
Cinque
Six
Sedm
Раз
Zwei
Three
Quatre
Cinque
Six
Семь,
Five
Šest
Sette
Acht,
je
to
fakt,
je
to
fakt
Five
Шесть
Sette
Acht,
это
факт,
это
факт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Bukovic, Michael Kocab
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.