Текст и перевод песни Jiří Korn - Není Nad Pop Show
Klíště,
komár,
moskyt,
Клещ,
комар,
комар,
štípne-li
tě
hmyz,
если
вас
укусит
насекомое,
Lék
bych
ti
rád
poskyt,
Я
бы
хотел
дать
тебе
лекарство.,
Jestli
chtěla
bys,
Если
вы
хотите,
Zpíval
bych
ti
nonstop
Я
бы
пел
тебе
без
остановки
Tvídl-tvídli-dou,
Твидл-Твидл-доу,
Ano,
já,
protože
jsem
od
pop-show.
Да,
я,
потому
что
я
из
поп-шоу.
Mour
ti
přešel
přes
trať,
Мур
перешел
твою
черту.,
Vím,
že
to
je
pech,
Я
знаю,
что
это
плохая
примета,
Náladu
hned
neztrať,
Не
выходи
из
себя
сразу,
Jít
ho
klidně
nech,
Отпусти
его.,
Písněmi
se
obklop,
Окружите
себя
песнями,
Přijdu
za
tebou,
Я
приду
к
тебе,
Ano,
já,
neboť
není
nad
pop-show.
Да,
я
знаю,
потому
что
нет
ничего
лучше
поп-шоу.
Chystej
dvě
mlíka,
Приготовьте
два
молока,
Přijdu
po
anténě
střešní,
Я
приду
за
антенной
на
крыше,
Vlastníš-li
psíka,
Если
у
вас
есть
собака,
Mlíko
taky
dá
si
říct,
Молоко
тоже,
можно
сказать,
Pustíš
si
s
pásky
Ты
будешь
проигрывать
записи.
Právě
moji
píseň
dnešní.
Просто
моя
песня
сегодня.
/:
A
co
vrásky?
/: А
как
насчет
морщин?
Nejsou
tu
víc!:/
Их
больше
нет!:/
Z
mého
hitu
slyš
kus,
Из
моего
хита
услышь
отрывок,
Páni,
to
je
zvuk!
Ух
ты,
вот
это
звук!
Míchač
bezva
kluk,
Миксер
классный
парень,
Smíchali
to
do
stop
Они
смешали
его
в
треки
Přímo
přede
mnou,
Прямо
передо
мной,
Dovedou,
protože
jsou
od
pop-show.
Они
могут,
потому
что
они
из
поп-шоу.
Máme
každý
svou
mez,
У
всех
нас
есть
свои
пределы,
Máš
ji
zrovna
tak,
У
тебя
это
просто
так,
Já
jsem
ovšem
koumes,
Я,
конечно,
кумес.,
Vím,
kdy
co
a
jak,
Я
знаю,
когда,
что
и
как,
ó,
klop
očka
jak
klop,
О,
стукни
по
своим
глазам,
как
стук,
Přijdu
k
tobě
tmou,
Я
приду
к
тебе
в
темноте,
Ano,
já,
neboť
není
nad
pop-show.
Да,
я
знаю,
потому
что
нет
ничего
лучше
поп-шоу.
Oknem
se
dívej,
Выгляни
в
окно,
Může-li
to
být,
buď
přesná,
Если
это
возможно,
будьте
точны,
Chci
ti
říci
Я
хочу
тебе
сказать
Totéž,
co
dříve,
То
же,
что
и
раньше,
Vejdu
do
sluchátek
tvých,
Я
войду
в
твои
наушники,
Jak
mám
to
v
plánu,
Как
мне
это
спланировать,
Já
se
do
tvých
oušek
vtěsnám.
Я
влезу
тебе
в
уши.
/:
Je
v
tu
ránu
♪ Она
утром
♪
Po
trápeních.:/
После
страданий.:/
V
případě,
že
od
pih
Откуда
веснушки
Pláč
ti
kape
zas,
Твои
слезы
снова
капают,
Vím,
to
chce
jen
odpich,
Я
знаю,
это
просто
требует
удара.,
Můj
hit
a
můj
hlas,
Мой
удар
и
мой
голос,
Písněmi
se
obklop,
Окружите
себя
песнями,
Přijdu
za
tebou,
Я
приду
к
тебе,
Ano,
já,
neboť
není
nad
pop-show.
Да,
я
знаю,
потому
что
нет
ничего
лучше
поп-шоу.
Klíště,
komár,
moskyt,
Клещ,
комар,
комар,
štípne-li
tě
hmyz,
если
вас
укусит
насекомое,
Lék
bych
ti
rád
poskyt,
Я
бы
хотел
дать
тебе
лекарство.,
Jestli
chtěla
bys,
Если
вы
хотите,
Zpíval
bych
ti
nonstop
...
Я
бы
пел
тебе
24/7...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.