Snídám housku s hořčicí a sním, o ústřicích o francouzských vínech, pávech s nádivkou.
Ich frühstücke Brötchen mit Senf und träume von Austern, französischen Weinen, Pfauen mit Füllung.
Vidím veliký sál, a vrchní ptá se co bych si přál, at třeba zvláštní mé chutě jsou vše donesou, stačí jen mávnout kývnout a říct, toho chci méně tamtoho víc, a všechna vína která chci pít.
Ich seh' einen großen Saal, der Ober fragt, was ich wünsch', auch wenn meine Wünsche seltsam sind, sie bringen alles, nur ein Wink, ein Nicken, sag': davon weniger, davon mehr, und alle Weine, die ich trinken will.
Můžu hned mít-můžu mít.
Ich kann's sofort haben
– kann's haben.
Snídám mléko nakyslé, snídám jen dílem při smyslech šedým ránům svítím jednou zářivkou snídám housku s hořčicí snídám, a v tom se ulicí, prochází ta dívka s bílou výšivkou.
Ich frühstücke saure Milch, frühstücke halb bei Sinnen, grauen Morgen leucht' ich mit einer Lampe, frühstücke Brötchen mit Senf, und da geht die Straße entlang, jenes Mädchen mit weißer Stickerei.
Vidím veliký sál, je to ten sál kde jsem si ji vzal, a slyším stále že budu dál, žít jako král-žít jako král.
Ich seh' den großen Saal, es ist der Saal, wo ich sie nahm, und hör' immer: Ich werde weiter, leben wie ein König
– leben wie ein König.
Snídám mléko nakyslé, snídám, bavím se nesmyslem, s dívenkou a stále stejnou zálibou.
Ich frühstücke saure Milch, frühstücke, amüsiere mich unsinnig, mit dem Mädchen und immer gleicher Freude.
Snídám housku s hořčicí, snídám a sním o ústřicích, o francouzských vínech, pávech s nádivkou.
.
Ich frühstücke Brötchen mit Senf und träume von Austern, französischen Weinen, Pfauen mit Füllung.
Hmm snídám, snídám, snídám.
Hmm, frühstücke, frühstücke, frühstücke.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.