Jiří Korn - Žal se odkládá - перевод текста песни на немецкий

Žal se odkládá - Jiří Kornперевод на немецкий




Žal se odkládá
Kummer wird verschoben
Před týdnem kvůli jedné mademoiselle
Vor einer Woche wegen einer Mademoiselle
V prachbídném stavu jsem se nacházel
In einem erbärmlichen Zustand befand ich mich
Zničen zradou, jed jsem chyt
Zerstört durch Verrat, packte mich das Gift
Vzhůru bradou chtěl jsem být
Kopf hoch, das wollte ich sein
Jenže tentýž den, jen po krk nad vodou
Doch am selben Tag, schon bis zum Hals im Wasser stehend
Skvost všech žen potkal jsem vám náhodou
Ein Juwel von Frau traf ich zufällig dann
Řek jsem jedem, bude bál
Ich sagte: Zum Teufel damit, es wird ein Fest!
K čertu s jedem, žijme dál
Zum Teufel mit dem Gift, leben wir weiter!
Žal se odkládá, změna termínu
Kummer wird verschoben, Terminänderung
Útěk ze stínu, to jsem zvlád
Flucht aus dem Schatten, das hab ich geschafft
Žal se odkládá, pro můj nezájem
Kummer wird verschoben, wegen meines Desinteresses
Stojím před rájem a jsem rád
Ich steh vor dem Paradies und bin froh
Předvčírem též jsem nejlíp nedopad
Vorgestern ging's mir auch nicht gerade bestens
Kvartýrem se mi přehnal vodopád
Durch meine Bude stürzte ein Wasserfall
Co si počít, vážení
Was tun, meine Lieben?
Z římsy skočit, okenní
Vom Fenstersims springen?
Jenže koukám vám na náš dvorek maličký
Doch da seh ich auf unsern kleinen Hof hinab
Zrovna tam kluci hráli kuličky
Gerade spielten dort Jungs mit Murmeln
Tak k nim cvalem běžím blíž
Also eile ich im Galopp zu ihnen hin
Nad svým žalem dělám kříž
Über meinen Kummer mach ich ein Kreuz
Žal se odkládá, změna termínu
Kummer wird verschoben, Terminänderung
Útěk ze stínu, to jsem zvlád
Flucht aus dem Schatten, das hab ich geschafft
Žal se odkládá, pro můj nezájem
Kummer wird verschoben, wegen meines Desinteresses
Stojím před rájem a jsem rád
Ich steh vor dem Paradies und bin froh
Žal se odkládá, změna termínu
Kummer wird verschoben, Terminänderung
Útěk ze stínu, to jsem zvlád
Flucht aus dem Schatten, das hab ich geschafft
Žal se odkládá, pro můj nezájem
Kummer wird verschoben, wegen meines Desinteresses
Stojím před rájem a jsem rád
Ich steh vor dem Paradies und bin froh





Авторы: Zdenek Borovec, Eduard Parma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.