Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsem Prý Blázen Jen
Ich bin angeblich nur verrückt
Stojím
v
dešti,
v
očích
pláč,
Ich
stehe
im
Regen,
Tränen
in
meinen
Augen,
Mé
neštěstí,
jméno
láska
má.
Mein
Unglück,
sein
Name
ist
Liebe.
Život
klížím,
nemám
pevný
bod,
Ich
rutsch
im
Leben,
hab
keinen
festen
Halt,
Pode
mnou
propast
temná,
není
přes
ní
most.
Unter
mir
ein
dunkler
Abgrund,
kein
Brücke
drüber.
Jsem
prý
blázen
jen,
jsem
prý
blázen
jen,
Ich
bin
angeblich
nur
verrückt,
ich
bin
angeblich
nur
verrückt,
Jsem
prý
blázen
jen,
má-li
být
po
tvém.
Ich
bin
angeblich
nur
verrückt,
wenn
es
nach
dir
geht.
Kdo
se
blázen
zdá,
mou
vinou,
Wer
verrückt
erscheint,
ist
meine
Schuld,
Tím
vším
je
láska
má.
All
das
ist
meine
Liebe.
Hvězdy
blednou,
vstává
dům,
Sterne
verblassen,
das
Haus
erwacht,
Já
tu
smutně
stojím
za
vzor
básníkům.
Ich
steh
traurig
da,
als
Vorbild
für
Dichter.
Jsem
prý
blázen
jen,
jsem
prý
blázen
jen,
Ich
bin
angeblich
nur
verrückt,
ich
bin
angeblich
nur
verrückt,
Jsem
prý
blázen
jen,
má-li
být
po
tvém.
Ich
bin
angeblich
nur
verrückt,
wenn
es
nach
dir
geht.
Kdo
se
blázen
zdá,
mou
vinou,
Wer
verrückt
erscheint,
ist
meine
Schuld,
Tím
vším
je
láska
má.
All
das
ist
meine
Liebe.
Marně
bloumám,
marně
sním,
Vergeblich
irr
ich,
vergeblich
träum
ich,
Marně
prosím
ráno,
které
k
tobě
smí.
Vergeblich
bitt
ich
den
Morgen,
der
zu
dir
darf.
Jsem
prý
blázen
jen,
jsem
prý
blázen
jen,
Ich
bin
angeblich
nur
verrückt,
ich
bin
angeblich
nur
verrückt,
Jsem
prý
blázen
jen,
má-li
být
po
tvém.
Ich
bin
angeblich
nur
verrückt,
wenn
es
nach
dir
geht.
Jsem
prý
blázen
jen,
jsem
prý
blázen
jen,
Ich
bin
angeblich
nur
verrückt,
ich
bin
angeblich
nur
verrückt,
Jsem
prý
blázen
jen,
má-li
být
po
tvém.
Ich
bin
angeblich
nur
verrückt,
wenn
es
nach
dir
geht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frantisek Cech, Stanislav Kubes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.