Jiří Schelinger feat. Skupina Františka Ringo Čecha - Jsem Prý Blázen Jen - перевод текста песни на немецкий

Jsem Prý Blázen Jen - Jiří Schelinger , Skupina Františka Ringo Čecha перевод на немецкий




Jsem Prý Blázen Jen
Ich bin angeblich nur verrückt
Stojím v dešti, v očích pláč,
Ich stehe im Regen, Tränen in meinen Augen,
neštěstí, jméno láska má.
Mein Unglück, sein Name ist Liebe.
Život klížím, nemám pevný bod,
Ich rutsch im Leben, hab keinen festen Halt,
Pode mnou propast temná, není přes most.
Unter mir ein dunkler Abgrund, kein Brücke drüber.
Jsem prý blázen jen, jsem prý blázen jen,
Ich bin angeblich nur verrückt, ich bin angeblich nur verrückt,
Jsem prý blázen jen, má-li být po tvém.
Ich bin angeblich nur verrückt, wenn es nach dir geht.
Kdo se blázen zdá, mou vinou,
Wer verrückt erscheint, ist meine Schuld,
Tím vším je láska má.
All das ist meine Liebe.
Hvězdy blednou, vstává dům,
Sterne verblassen, das Haus erwacht,
tu smutně stojím za vzor básníkům.
Ich steh traurig da, als Vorbild für Dichter.
Jsem prý blázen jen, jsem prý blázen jen,
Ich bin angeblich nur verrückt, ich bin angeblich nur verrückt,
Jsem prý blázen jen, má-li být po tvém.
Ich bin angeblich nur verrückt, wenn es nach dir geht.
Kdo se blázen zdá, mou vinou,
Wer verrückt erscheint, ist meine Schuld,
Tím vším je láska má.
All das ist meine Liebe.
Marně bloumám, marně sním,
Vergeblich irr ich, vergeblich träum ich,
Marně prosím ráno, které k tobě smí.
Vergeblich bitt ich den Morgen, der zu dir darf.
Jsem prý blázen jen, jsem prý blázen jen,
Ich bin angeblich nur verrückt, ich bin angeblich nur verrückt,
Jsem prý blázen jen, má-li být po tvém.
Ich bin angeblich nur verrückt, wenn es nach dir geht.
Jsem prý blázen jen, jsem prý blázen jen,
Ich bin angeblich nur verrückt, ich bin angeblich nur verrückt,
Jsem prý blázen jen, má-li být po tvém.
Ich bin angeblich nur verrückt, wenn es nach dir geht.





Авторы: Frantisek Cech, Stanislav Kubes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.