Текст и перевод песни Jiří Schelinger - Holubi dum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zpívám
ptákům
a
zvlášť
holubům,
I
sing
to
birds
and
especially
to
doves,
Stával
v
údolí
mém
starý
dům,
An
old
house
stood
in
my
valley,
Ptáků
houf
zalétal
ke
krovům,
A
flock
of
birds
flew
to
the
roof,
Měl
jsem
rád
holubích
křídel
šum.
I
loved
the
sound
of
dove
wings.
Vlídná
dívka
jim
házela
hrách,
A
gentle
girl
threw
them
some
peas,
Mávání
perutí
víří
prach,
The
waving
of
their
wings
whirls
up
the
dust,
Ptácí
krouží
a
neznají
strach,
The
birds
circle
and
know
no
fear,
Měl
jsem
rád
starý
dům,
jeho
práh.
I
loved
the
old
house
and
its
threshold.
Hledám
dům
holubí,
I'm
looking
for
a
dove
house,
Kdopak
z
vás
cestu
ví,
Who
of
you
knows
the
way,
Míval
stáj
roubenou,
It
used
to
have
a
log
stable,
Bílý
štít.
A
white
shield.
Kde
je
dům
holubí
Where
is
the
dove
house
A
ta
dívka,
kde
spí?
And
where
does
the
girl
sleep?
Vždyť
to
víš,
že
jsem
chtěl
After
all,
you
know
that
I
wanted
Pro
ni
žít.
To
live
for
her.
Hledám
dům,
I'm
looking
for
a
house,
Hledám
dům,
I'm
looking
for
a
house,
Já
hledám
dům,
I'm
looking
for
a
house,
Hledám
dům.
I'm
looking
for
a
house.
Sdílný
déšť,
vypráví
okapům,
A
talkative
rain
tells
the
gutters,
Bláhový,
kdo
hledal
tenhle
dům,
How
foolish
you
were
to
look
for
this
house,
Odrůstáš
chlapeckým
střevícům,
You're
outgrowing
your
boy's
shoes,
Neslyšíš
holubích
křídel
šum.
You
can
no
longer
hear
the
sound
of
dove
wings.
Hledám
dům
holubí,
I'm
looking
for
a
dove
house,
Kdopak
z
vás
cestu
ví,
Who
of
you
knows
the
way,
Míval
stáj
roubenou,
It
used
to
have
a
log
stable,
Bílý
štít.
A
white
shield.
Kde
je
dům
holubí
Where
is
the
dove
house
A
ta
dívka,
kde
spí?
And
where
does
the
girl
sleep?
Vždyť
to
víš
(vždyť
to
ví),
že
jsem
chtěl
After
all,
you
know
that
I
wanted
Pro
ni
žít.
To
live
for
her.
Hledám
dům,
I'm
looking
for
a
house,
Hledám
dům,
I'm
looking
for
a
house,
Já
hledám
dům,
I'm
looking
for
a
house,
Hledám
dům.
I'm
looking
for
a
house.
Hledám
dům,
I'm
looking
for
a
house,
Tak
hledám
dům,
I'm
looking
for
a
house,
Kdopak
z
vás
cestu
ví,
Who
of
you
knows
the
way,
Míval
bílý
štít.
It
used
to
have
a
white
shield.
Hledám
dům,
I'm
looking
for
a
house,
Tady
hledám
dům,
I'm
looking
for
a
house
here,
Možná
někdo
z
vás
cestu
zná,
Maybe
one
of
you
knows
the
way,
Já
chtěl
tam
žít.
I
wanted
to
live
there.
Hledám
dům,
I'm
looking
for
a
house,
Hledám
dům
I'm
looking
for
a
house
Nabízej
úplatou
cokoli,
Offer
anything
as
a
bribe,
Nepojíš
cukrových
homolí,
But
you
won't
eat
any
sugar
homilies,
Můžeš
mít
třeba
zrak
sokolí,
You
may
have
the
eyesight
of
a
falcon,
Nespatříš
ztracené
údolí.
But
you
will
not
see
the
lost
valley.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaroslav Uhlír
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.