Jiří Schelinger - Léto S Tebou - перевод текста песни на немецкий

Léto S Tebou - Jiří Schelingerперевод на немецкий




Léto S Tebou
Sommer Mit Dir
Mám rád Tvé paže bílé,
Ich mag deine weißen Arme,
Mám rád ty krásné chvíle,
Ich mag die schönen Stunden,
mám rád léto s Tebou.
Ich mag den Sommer mit dir.
Mám rád na louce kvítí,
Ich mag die Blumen auf der Wiese,
Mám rád když slunce svítí,
Ich mag wenn die Sonne scheint,
Prostě mám rád léto s Tebou.
Einfach ich mag den Sommer mit dir.
Když ráno slunce vychází tak můžeš ještě spát,
Wenn morgens die Sonne aufgeht, kannst du noch schlafen,
potichu snad po špičkách Ti kávu půjdu hřát,
Ich leise vielleicht auf Zehenspitzen gehe dir Kaffee wärmen,
že seš tu se mnou Ty.
dass du bei mir bist.
A že slyším Tvůj dech za sebou
Und dass ich deinen Atem hinter mir höre
A že líbám Tvoji tvář,
Und dass ich dein Gesicht küsse,
Tak si říkám svět je nádherný.
Da denke ich, die Welt ist wunderschön.
Mám rád to ticho lesní,
Ich mag die Stille des Waldes,
Mám rád když bouře běsní,
Ich mag wenn der Sturm tobt,
mám rád léto s Tebou.
Ich mag den Sommer mit dir.
Mám rád luk těžkou vůni,
Ich mag den schweren Duft der Wiesen,
Mám rád chlad, hloubku tůní,
Ich mag die Kühle, Tiefe der Tümpel,
Prostě mám rád léto s Tebou.
Einfach ich mag den Sommer mit dir.
Za noci hvězdy padají a Ty je počítáš
In der Nacht fallen die Sterne und du zählst sie
A sny co se mi budou zdát když Ty objímáš,
Und Träume, die ich haben werde, wenn du mich umarmst,
že seš to právě Ty.
dass du es gerade bist.
V Tvých očích oheň odráží svůj plamen, svoji zář,
In deinen Augen spiegelt sich das Feuer seine Flamme, seinen Glanz,
Tak si říkám svět je nádherný.
Da denke ich, die Welt ist wunderschön.
Mám rád Tvé paže bílé,
Ich mag deine weißen Arme,
Mám rád ty krásné chvíle,
Ich mag die schönen Stunden,
mám rád léto s Tebou.
Ich mag den Sommer mit dir.
Mám rád na louce kvítí,
Ich mag die Blumen auf der Wiese,
Mám rád když slunce svítí,
Ich mag wenn die Sonne scheint,
Prostě mám rád léto s Tebou.
Einfach ich mag den Sommer mit dir.
A ráno, když fén sluneční Ti vlasy vysuší,
Und morgens, wenn die Sonnenbrise dein Haar trocknet,
Tak síla letních paprsků nám vnikne do srdcí,
Dann dringt die Kraft der Sonnenstrahlen in unsere Herzen,
že seš to právě Ty.
dass du es gerade bist.
chválím horký slunce čas a všechno kolem nás,
Ich preise die heiße Sonnenzeit und alles um uns herum,
Tak si říkám svět je nádherný.
Da denke ich, die Welt ist wunderschön.
Mám rád, když pole zlátnou,
Ich mag, wenn die Felder golden werden,
Chvíle které srdce zmátnou,
Momente, die das Herz verwirren,
Prostě mám rád léto s Tebou.
Einfach ich mag den Sommer mit dir.
Čas prázdnin právě začíná, škola se zavírá
Die Ferienzeit beginnt gerade, die Schule schließt
A teď smím prožít léto s Tebou.
Und ich darf jetzt den Sommer mit dir verbringen.





Авторы: František Ringo čech, Jiří Schelinger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.