Jiří Schelinger - Švihák Lázeňský - перевод текста песни на немецкий

Švihák Lázeňský - Jiří Schelingerперевод на немецкий




Švihák Lázeňský
Der Kurort-Galan
V teplý letní den, hudba tiše zní,
An warmen Sommertag, Musik leise erklingt,
Bloumá si a sní švihák lázeňský,
Schlendert und träumt der Kurort-Galan,
ho dívky u pramenů potkáte,
Wenn dich, Mädchen, an Quellen er trifft,
Brzy ráno, asi o půl deváté.
Früh am Morgen, etwa halb neun.
Je tak báječný, švihák lázeňský,
Er ist so fabelhaft, der Kurort-Galan,
Něžný výřečný, švihák lázeňský,
Zärtlich beredt, der Kurort-Galan,
Je elegán, dnes náhodou Karlových Varů ozdobou,
Ein Elegant, heut Karlsbads Zierde zufällig,
A zítra zas snad někdo z vás vedle něj bude groteskní,
Morgen vielleicht wirkst du grotesk neben ihm,
je to tak, on je švihák lázeňský.
So ist es nun mal, er ist der Kurort-Galan.
V teplý letní den ho potkáte,
An warmen Sommertag, wenn er dich sieht,
Támhle to je on, hned ho poznáte,
Da ist er schon, erkennst ihn auf der Stelle,
Slamák, hůl a šaty s plnou parádou,
Strohhut, Stock, mit Kleidern voller Pracht,
Jak se pyšně nese k vám kolonádou,
Stolz schreitet er durch Kolonnaden zu dir,
S chůzí taneční, švihák lázeňský.
Tänzelnden Schritts, der Kurort-Galan.
Je tak noblesní, švihák lázeňský.
So vornehm ist er, der Kurort-Galan.
Tvář líbeznou, šat s květinou,
Liebliches Antlitz, Kleid mit einer Blume,
Je lázní stálou ozdobou, Mariánských,
Er ist der Bäder ewger Schmuck, Marienbad,
Františkových, denně ho potkáš v ulicích,
Franzensbad, täglich triffst du ihn in den Gassen,
je to tak, on je švihák lázeňský.
So ist es nun mal, er ist der Kurort-Galan.





Авторы: František Ringo čech, Václav Zahradník


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.