Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Šípková Růženka
Dornröschen
Ještě
spí
a
spí
a
spí
Sie
schläft
noch
und
schläft
und
schläft
Zámek
šípkový.
Das
Dornröschenschloss.
Žádný
princ
tam
v
lesích
Kein
Prinz
dort
in
den
Wäldern
Ptáky
neloví.
Vögel
jagt
er
nicht
los.
Ještě
spí
a
spí
a
spí
Sie
schläft
noch
und
schläft
und
schläft
Dívka
zakletá,
Das
verzauberte
Mädchen,
U
lůžka
jí
planá
Am
Bett
eine
wilde
Růže
rozkvétá.
Rose
blüht
in
Fülle.
To
se
schválně
dětem
říká,
Das
sagt
man
Kindern
nur
mit
Absicht,
Aby
s
důvěrou
šli
spát,
Damit
sie
vertrauensvoll
einschlafen,
Klidně
spát,
Ruhig
schlafen,
že
se
dům
probouzí
dass
das
Haus
erwacht
A
ta
kráska
procitá.
Und
die
Schöne
erblüht
straff.
Zatím
spí
tam
dál
Doch
sie
schläft
noch
dort
Spí
tam
v
růžích.
Schläft
in
Rosen.
Kdo
jí
ústa
k
ústům
dá,
Wer
sie
Mund
zu
Mund
weckt,
Kdo
jí
zachrání.
Wer
sie
retten
kann.
Kdo
si
dívku
pobledlou
Wer
das
bleiche
Mädchen
Vezme
za
paní.
Zur
Frau
nehmen
darf.
Vyjdi
zítra
za
ní
Geh
morgen
zu
ihr
hinaus
A
nevěř
pohádkám,
Und
glaub
nicht
an
Märchen,
žádný
princ
už
není
kein
Prinz
mehr
da
ist,
Musíš
tam
jít
sám.
Du
musst
selbst
gehen,
ta.
To
se
schválně
dětem
říká,
Das
sagt
man
Kindern
nur
mit
Absicht,
Aby
s
důvěrou
šli
spát,
Damit
sie
vertrauensvoll
einschlafen,
Klidně
spát,
Ruhig
schlafen,
že
se
dům
probouzí
dass
das
Haus
erwacht
A
ta
kráska
procitá.
Und
die
Schöne
erblüht
straff.
Zatím
spí
tam
dál,
Doch
sie
schläft
noch
dort,
Spí
tam
v
růžích.
Schläft
in
Rosen.
Musíš
vyjít
sám
Du
musst
selbst
gehen
Nesmíš
věřit
pohádkám.
Darfst
nicht
Märchen
glauben
schen.
Čeká
dávka
dál,
Sie
wartet
noch
dort,
Spí
tam
v
růžím.
Schläft
in
Rosen.
Čeká
dívka
dál,
Das
Mädchen
wartet
noch,
Spí
tam
v
růžích.
Schläft
in
Rosen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bohuslav Ondrácek, David Coverdale, František Ringo čech, Ritchie Blackmore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.