Jiří Schelinger - Šípková Růženka - перевод текста песни на немецкий

Šípková Růženka - Jiří Schelingerперевод на немецкий




Šípková Růženka
Dornröschen
Ještě spí a spí a spí
Sie schläft noch und schläft und schläft
Zámek šípkový.
Das Dornröschenschloss.
Žádný princ tam v lesích
Kein Prinz dort in den Wäldern
Ptáky neloví.
Vögel jagt er nicht los.
Ještě spí a spí a spí
Sie schläft noch und schläft und schläft
Dívka zakletá,
Das verzauberte Mädchen,
U lůžka planá
Am Bett eine wilde
Růže rozkvétá.
Rose blüht in Fülle.
To se schválně dětem říká,
Das sagt man Kindern nur mit Absicht,
Aby s důvěrou šli spát,
Damit sie vertrauensvoll einschlafen,
Klidně spát,
Ruhig schlafen,
že se dům probouzí
dass das Haus erwacht
A ta kráska procitá.
Und die Schöne erblüht straff.
Zatím spí tam dál
Doch sie schläft noch dort
Spí tam v růžích.
Schläft in Rosen.
Kdo ústa k ústům dá,
Wer sie Mund zu Mund weckt,
Kdo zachrání.
Wer sie retten kann.
Kdo si dívku pobledlou
Wer das bleiche Mädchen
Vezme za paní.
Zur Frau nehmen darf.
Vyjdi zítra za
Geh morgen zu ihr hinaus
A nevěř pohádkám,
Und glaub nicht an Märchen,
žádný princ není
kein Prinz mehr da ist,
Musíš tam jít sám.
Du musst selbst gehen, ta.
To se schválně dětem říká,
Das sagt man Kindern nur mit Absicht,
Aby s důvěrou šli spát,
Damit sie vertrauensvoll einschlafen,
Klidně spát,
Ruhig schlafen,
že se dům probouzí
dass das Haus erwacht
A ta kráska procitá.
Und die Schöne erblüht straff.
Zatím spí tam dál,
Doch sie schläft noch dort,
Spí tam v růžích.
Schläft in Rosen.
Musíš vyjít sám
Du musst selbst gehen
Nesmíš věřit pohádkám.
Darfst nicht Märchen glauben schen.
Čeká dávka dál,
Sie wartet noch dort,
Spí tam v růžím.
Schläft in Rosen.
Čeká dívka dál,
Das Mädchen wartet noch,
Spí tam v růžích.
Schläft in Rosen.





Авторы: Bohuslav Ondrácek, David Coverdale, František Ringo čech, Ritchie Blackmore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.