Jluch - Зародиш - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jluch - Зародиш




Зародиш
The Seed
Тея рими са реклама на Хускварна - тексаско клане
These rhymes are an ad for Husqvarna - Texas massacre
Не ти препоръчвам да ми вярваш, брат, Нещото е в мен
I don't recommend you trust me, brother, The thing is in me
Чуждо тяло може би - или вътре в мозъка стоп патрон
Maybe a foreign body - or a stop bullet inside my brain
Ада е в самите нас - смъртоносен хоризонт
Hell is within us - a deadly horizon
Или пъзел, старая се да не съм пъзльо
Or a puzzle, I'm trying not to be a puzzle
Няма кой да ме чуе в космоса с тоя скъп въздух
No one can hear me in space with this expensive air
Кафето винаги за из път - чисто с дъждовни капки
Coffee is always for the road - pure with raindrops
Питам има ли извънземни лелката на бюро за справки
I ask if there are aliens at the information desk
Само отровни факти, всеки ден е хелоуин
Only poisonous facts, every day is Halloween
Като Фреди Крюгер са от чесане и хероин
Like Freddy Krueger they are from scratching and heroin
Живите мъртви - някой ден просто ще спрем да спим
The living dead - one day we'll just stop sleeping
Убийството насилствено на 8 милиметра филм
The violent murder on 8mm film
Ужаса - в българия да вадя златна руда
The horror - in Bulgaria to extract gold ore
Живея с демоните си и пак празнувам, Бабадук
I live with my demons and still celebrate, Babadook
ASMR - другите едва се чуват
ASMR - others are barely audible
Изплашени сте откакто Гената и Мати напрайха "Удар"
You've been scared ever since Genata and Mati made "Hit"
Иначе -
Otherwise -
Бедността е порнографията на праведния
Poverty is the pornography of the righteous
Оставаш сам, няма помощ само твоя сподавен писък
You are left alone, there is no help only your own suppressed scream
Страха ме движи, страха ме кани, страха е подвиг
Fear moves me, fear invites me, fear is a feat
Страха е глупост - страха е смърт в зародиш
Fear is stupidity - fear is death in the seed
Ако съм вечно критичен ше остане ли време си изпия коктейла
If I am forever critical, will there be time to drink my cocktail?
Цял живот ще отиде да соча с пръста накрая в пръст ше си легна
My whole life will go to pointing fingers, in the end I'll lie on my fingers
Я дай половината, че само по магазини да ходя ше отиде към четвърт
Give me half, because just going to the shops would take a quarter
Заеби, до бара и обратно на вечер поне са си трийсе тигела
Forget it, to the bar and back in the evening at least it's thirty tigels
Напи ли се, деба
Did you drink, man?
Всички имат лична трагедия
Everyone has a personal tragedy
Като никой не гледа
Like no one is watching
Си бит и утрепан
You're beaten and battered
Победител -
Winner -
Само като мине момента
Only when the moment passes
Гордостта си пази, да не би да се охлузи
Keep your pride, lest it get bruised
Да не изтече както лъчите между тия кирливи жалузи
Lest it leak out like the rays between these grimy blinds
Все още съм 'удри ги, Брус Ли'
I'm still "hit them, Bruce Lee"
Работи и мълчи по Конфуций
Work and be silent according to Confucius
Не се сърдя, аз съм си
I'm not angry, I'm
Толкова много недостатъци
So many flaws
Побрани във ебати якия пич
Collected in a damn cool dude
Имам много да бачкам по себе си, хаха, автосервиз
I have a lot to work on myself, haha, auto service
Гледай си работата и само се виж
Mind your own business and just look at yourself
Малко така отстрани
A little bit from the side
Бате
Bro
Искам само да съм в зоната
I just want to be in the zone
Да натискам здраво, да не моа да спра
Push hard, can't stop
Предизвикателството е в основата
Challenge is the foundation
Мен ме стигаш само ако си много зъл
You reach me only if you are very evil
Ако обидя някой, то е щото са
If I offend anyone, it's because they are
Пълни пички, да бе, искат го в гъза
Full pussies, yeah, they want it in the ass
Взимай милиарди
Take billions
Носи силни марки
Wear strong brands
И пак помни че татко ви е много отвъд
And still remember that your father is far beyond
Не ме слушат за тва че съм свестен
They don't listen to me because I'm decent
Или шото съм морален стожер
Or because I'm a moral pillar
Или щото тия другите праат музики
Or because these others make music
Все едно буквално нямат мозък
As if they literally have no brains
Микровълнови възгледи
Microwave views
Тъп до по-тъп седи
Dull to duller sits
Нищо за казване
Nothing to say
Едни и същи лафове
The same jokes
Добре, че всички сме позитивните хъслъри
Good thing we're all the positive hustlers
Изглежда че тук ше си гледам семейството
Looks like I'm gonna be looking after my family here
И ше ми е весело
And it'll be fun
Момчето не е зверски прост
The boy is not insanely stupid
Но и не е наранен 'интелекшуъл'
But he's not a hurt "intellectual" either
С увесен нос
With a drooping nose
Заради *повсеместната посредственост*
Because of *the ubiquitous mediocrity*
Бате, боли ме кура за вас бе
Bro, I don't give a damn about you
Взимам си златните хора на островчето
I'm taking my golden people to the island
Планът ми е ясен
My plan is clear
Ако всичко пропадне
If everything falls apart
И остана сам без имане
And I'm left alone with nothing
Ще отида да бъда ратай на поета от Лещен
I'll go be a field worker for the poet from Leshten
Или където има хълм
Or wherever there is a hill
Украсен от дъба
Adorned by the oak
Ще легна да спя
I'll lie down and sleep
Между дървесните вени заклещен
Trapped between the veins of the tree
Низвергнал страха
Overthrowing fear
Ще съм в плен на съня
I'll be in the captivity of sleep
И накрая ще приема, че е вечен
And finally I'll accept that it's eternal





Авторы: джей дишлиев, евгени енчев, евден димитров, илия григоров, матю стоянов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.