Текст и перевод песни Jluch - Зародиш
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Тея
рими
са
реклама
на
Хускварна
- тексаско
клане
These
rhymes
are
an
ad
for
Husqvarna
- Texas
massacre
Не
ти
препоръчвам
да
ми
вярваш,
брат,
Нещото
е
в
мен
I
don't
recommend
you
trust
me,
brother,
The
thing
is
in
me
Чуждо
тяло
може
би
- или
вътре
в
мозъка
стоп
патрон
Maybe
a
foreign
body
- or
a
stop
bullet
inside
my
brain
Ада
е
в
самите
нас
- смъртоносен
хоризонт
Hell
is
within
us
- a
deadly
horizon
Или
пъзел,
старая
се
да
не
съм
пъзльо
Or
a
puzzle,
I'm
trying
not
to
be
a
puzzle
Няма
кой
да
ме
чуе
в
космоса
с
тоя
скъп
въздух
No
one
can
hear
me
in
space
with
this
expensive
air
Кафето
винаги
за
из
път
- чисто
с
дъждовни
капки
Coffee
is
always
for
the
road
- pure
with
raindrops
Питам
има
ли
извънземни
лелката
на
бюро
за
справки
I
ask
if
there
are
aliens
at
the
information
desk
Само
отровни
факти,
всеки
ден
е
хелоуин
Only
poisonous
facts,
every
day
is
Halloween
Като
Фреди
Крюгер
са
от
чесане
и
хероин
Like
Freddy
Krueger
they
are
from
scratching
and
heroin
Живите
мъртви
- някой
ден
просто
ще
спрем
да
спим
The
living
dead
- one
day
we'll
just
stop
sleeping
Убийството
насилствено
на
8 милиметра
филм
The
violent
murder
on
8mm
film
Ужаса
- в
българия
да
вадя
златна
руда
The
horror
- in
Bulgaria
to
extract
gold
ore
Живея
с
демоните
си
и
пак
празнувам,
Бабадук
I
live
with
my
demons
and
still
celebrate,
Babadook
ASMR
- другите
едва
се
чуват
ASMR
- others
are
barely
audible
Изплашени
сте
откакто
Гената
и
Мати
напрайха
"Удар"
You've
been
scared
ever
since
Genata
and
Mati
made
"Hit"
Бедността
е
порнографията
на
праведния
Poverty
is
the
pornography
of
the
righteous
Оставаш
сам,
няма
помощ
само
твоя
сподавен
писък
You
are
left
alone,
there
is
no
help
only
your
own
suppressed
scream
Страха
ме
движи,
страха
ме
кани,
страха
е
подвиг
Fear
moves
me,
fear
invites
me,
fear
is
a
feat
Страха
е
глупост
- страха
е
смърт
в
зародиш
Fear
is
stupidity
- fear
is
death
in
the
seed
Ако
съм
вечно
критичен
ше
остане
ли
време
си
изпия
коктейла
If
I
am
forever
critical,
will
there
be
time
to
drink
my
cocktail?
Цял
живот
ще
отиде
да
соча
с
пръста
накрая
в
пръст
ше
си
легна
My
whole
life
will
go
to
pointing
fingers,
in
the
end
I'll
lie
on
my
fingers
Я
дай
половината,
че
само
по
магазини
да
ходя
ше
отиде
към
четвърт
Give
me
half,
because
just
going
to
the
shops
would
take
a
quarter
Заеби,
до
бара
и
обратно
на
вечер
поне
са
си
трийсе
тигела
Forget
it,
to
the
bar
and
back
in
the
evening
at
least
it's
thirty
tigels
Напи
ли
се,
деба
Did
you
drink,
man?
Всички
имат
лична
трагедия
Everyone
has
a
personal
tragedy
Като
никой
не
гледа
Like
no
one
is
watching
Си
бит
и
утрепан
You're
beaten
and
battered
Само
като
мине
момента
Only
when
the
moment
passes
Гордостта
си
пази,
да
не
би
да
се
охлузи
Keep
your
pride,
lest
it
get
bruised
Да
не
изтече
както
лъчите
между
тия
кирливи
жалузи
Lest
it
leak
out
like
the
rays
between
these
grimy
blinds
Все
още
съм
'удри
ги,
Брус
Ли'
I'm
still
"hit
them,
Bruce
Lee"
Работи
и
мълчи
по
Конфуций
Work
and
be
silent
according
to
Confucius
Не
се
сърдя,
аз
съм
си
I'm
not
angry,
I'm
Толкова
много
недостатъци
So
many
flaws
Побрани
във
ебати
якия
пич
Collected
in
a
damn
cool
dude
Имам
много
да
бачкам
по
себе
си,
хаха,
автосервиз
I
have
a
lot
to
work
on
myself,
haha,
auto
service
Гледай
си
работата
и
само
се
виж
Mind
your
own
business
and
just
look
at
yourself
Малко
така
отстрани
A
little
bit
from
the
side
Искам
само
да
съм
в
зоната
I
just
want
to
be
in
the
zone
Да
натискам
здраво,
да
не
моа
да
спра
Push
hard,
can't
stop
Предизвикателството
е
в
основата
Challenge
is
the
foundation
Мен
ме
стигаш
само
ако
си
много
зъл
You
reach
me
only
if
you
are
very
evil
Ако
обидя
някой,
то
е
щото
са
If
I
offend
anyone,
it's
because
they
are
Пълни
пички,
да
бе,
искат
го
в
гъза
Full
pussies,
yeah,
they
want
it
in
the
ass
Взимай
милиарди
Take
billions
Носи
силни
марки
Wear
strong
brands
И
пак
помни
че
татко
ви
е
много
отвъд
And
still
remember
that
your
father
is
far
beyond
Не
ме
слушат
за
тва
че
съм
свестен
They
don't
listen
to
me
because
I'm
decent
Или
шото
съм
морален
стожер
Or
because
I'm
a
moral
pillar
Или
щото
тия
другите
праат
музики
Or
because
these
others
make
music
Все
едно
буквално
нямат
мозък
As
if
they
literally
have
no
brains
Микровълнови
възгледи
Microwave
views
Тъп
до
по-тъп
седи
Dull
to
duller
sits
Нищо
за
казване
Nothing
to
say
Едни
и
същи
лафове
The
same
jokes
Добре,
че
всички
сме
позитивните
хъслъри
Good
thing
we're
all
the
positive
hustlers
Изглежда
че
тук
ше
си
гледам
семейството
Looks
like
I'm
gonna
be
looking
after
my
family
here
И
ше
ми
е
весело
And
it'll
be
fun
Момчето
не
е
зверски
прост
The
boy
is
not
insanely
stupid
Но
и
не
е
наранен
'интелекшуъл'
But
he's
not
a
hurt
"intellectual"
either
С
увесен
нос
With
a
drooping
nose
Заради
*повсеместната
посредственост*
Because
of
*the
ubiquitous
mediocrity*
Бате,
боли
ме
кура
за
вас
бе
Bro,
I
don't
give
a
damn
about
you
Взимам
си
златните
хора
на
островчето
I'm
taking
my
golden
people
to
the
island
Планът
ми
е
ясен
My
plan
is
clear
Ако
всичко
пропадне
If
everything
falls
apart
И
остана
сам
без
имане
And
I'm
left
alone
with
nothing
Ще
отида
да
бъда
ратай
на
поета
от
Лещен
I'll
go
be
a
field
worker
for
the
poet
from
Leshten
Или
където
има
хълм
Or
wherever
there
is
a
hill
Украсен
от
дъба
Adorned
by
the
oak
Ще
легна
да
спя
I'll
lie
down
and
sleep
Между
дървесните
вени
заклещен
Trapped
between
the
veins
of
the
tree
Низвергнал
страха
Overthrowing
fear
Ще
съм
в
плен
на
съня
I'll
be
in
the
captivity
of
sleep
И
накрая
ще
приема,
че
е
вечен
And
finally
I'll
accept
that
it's
eternal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: джей дишлиев, евгени енчев, евден димитров, илия григоров, матю стоянов
Альбом
Зародиш
дата релиза
23-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.