Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Т'ва
е
като
Audemars
Piguet
- с'а
ше
им
покажа
кое
време
е
Das
ist
wie
bei
Audemars
Piguet
- jetzt
zeige
ich
ihnen,
wie
spät
es
ist
Определено
не
Митьо
Пищова
и
ман'кенките
като
Definitiv
nicht
wie
Mitio
Pischtowa
und
die
Models
'кажа
кур
за
всеки
установен
модел'
'Ich
sage
Schwanz
für
jedes
etablierte
Modell'
Ка'ете
на
гъзарите
Sagt
es
den
Angebern
Убивам
стари
кучета
като
Хавиер
Бардем
Ich
töte
alte
Hunde
wie
Javier
Bardem
Ако
мо'еш
хванеш
всичко,
бате,
Фабиен
Бартез
Wenn
du
alles
fangen
kannst,
Alter,
Fabien
Barthez
Мълчанието
е
злато,
среброто
ше
е
шепнене
Schweigen
ist
Gold,
Silber
wird
Flüstern
sein
Начи
т'ва
тря'я
да
е
ръждивото
железо
у
манерките
(сто)
Also
muss
das
der
rostige
Eisen
in
den
Feldflaschen
sein
(hundert)
Херкулес
дошъл
е
им
маха
главите,
да
остави
ада
Herkules
ist
gekommen,
um
ihnen
die
Köpfe
abzuschlagen,
die
Hölle
zu
hinterlassen
Почистен,
да
забива
острието,
гле'йки
звяра
в
очите
(а
бе'й)
Gereinigt,
die
Klinge
hineinzustoßen,
dem
Biest
in
die
Augen
schauend
(ah,
Baby)
Да
бе,
не
е
такъв
подвиг,
но
хлапе,
руша
догми,
към
Ja,
es
ist
keine
solche
Heldentat,
aber
Kleiner,
ich
zerstöre
Dogmen,
auf
Теб
летят
бомби,
ня'ам
време
да
чакам
Dich
fliegen
Bomben,
ich
habe
keine
Zeit
zu
warten
Тиктакащия
ти
естествен
часовник
Auf
deine
tickende
natürliche
Uhr
Черпя
опит,
ако
почерпя
със
опит
Ich
schöpfe
Erfahrung,
wenn
ich
mit
Erfahrung
bewirte
Време
е
да
направя
промените,
обещани
от
мен
Es
ist
Zeit,
die
Veränderungen
vorzunehmen,
die
ich
versprochen
habe
Време
е
да
си
ударя
кинтите
в
масата
Es
ist
Zeit,
mein
Geld
auf
den
Tisch
zu
hauen
'се
едно
съм
седнал
тук
със
златни
ръце
Als
ob
ich
hier
mit
goldenen
Händen
säße
Роки
Марсиано,
кога
жребеца
беше
италиано
Rocky
Marciano,
als
der
Hengst
noch
Italiener
war
Не
пищя
рапера,
а
пищя
жена
му
Nicht
der
Rapper
schreit,
sondern
seine
Frau
Сло'их
една
пишка
като
тапичка
в
та'а
пичка
от
рано
Ich
habe
dieser
Schlampe
schon
früh
einen
Schwanz
wie
einen
Stöpsel
reingesteckt
Мо'еше
да
пиша
под
натиска
на
Ich
konnte
unter
dem
Druck
ihres
Аналника
ѝ,
и
пак
нищо
нормално
Anus
schreiben,
und
immer
noch
nichts
Normales
С'а
слушат
Сектата,
но
Жлъчезар
е
Чарлс
Менсън
-
Jetzt
hören
sie
die
Sekte,
aber
Zhlychezer
ist
Charles
Manson
-
Няма
как
да
увисна,
братчето,
тотално
откачен
съм
(тотал)
Ich
kann
nicht
hängen
bleiben,
Bruder,
ich
bin
total
verrückt
(total)
Много
дарби
като
Терънс
Трент
Viele
Talente
wie
Terrence
Trent
Но
не
съм
деликатно
момче
въобще
Aber
ich
bin
überhaupt
kein
zartes
Kerlchen
Махнете
от
'деликатно'
'но'-то,
сложете
'S'
отпред
Entfernt
bei
'zart'
das
't',
setzt
ein
'S'
davor
Суперменче
съм,
ше
пра'а
деликатес
от
тех,
време
е
за
мезене
Ich
bin
ein
Supermännchen,
ich
mache
aus
ihnen
eine
Delikatesse,
Zeit
zum
Naschen
Докъде
бех
стигнал,
братчето
ми,
а
Wo
war
ich
stehen
geblieben,
mein
Bruder,
ah
Да,
изсипвах
няк'ви
думи
Ja,
ich
habe
irgendwelche
Worte
ausgespuckt
За
всички
млади
луди
(с-стоп)
Für
alle
jungen
Verrückten
(s-stop)
Ш'съм
звер
и
на
35,
даже
ше
редим
Ich
werde
auch
mit
35
ein
Biest
sein,
wir
werden
sogar
reimen
Като
шибан
изверг
и
залитнал
Wie
ein
verdammter
Unhold
und
Gestrauchelter
Един
път,
пак
ш'се
окаже
че
съм
бил
прав
Einmal,
und
es
wird
sich
wieder
herausstellen,
dass
ich
Recht
hatte
По-добре
се
кротни,
иначе
сумата
Beruhige
dich
lieber,
sonst
wird
die
Summe
По
дълговете
ти
ше
се
окрупни
Deiner
Schulden
größer
werden
Не
искам
да
слушам
прасе
да
грухти
Ich
will
kein
Schwein
grunzen
hören
Не
искам
да
слушам
опити
за
рап
Ich
will
keine
Rap-Versuche
hören
Бегай
със
тея
тъпотии,
да
не
те
заболи
Hau
ab
mit
diesem
Blödsinn,
damit
es
dir
nicht
wehtut
И'ам
някакви
неща
да
ка'а,
стигат
ми
за
три
живота
Ich
habe
einiges
zu
sagen,
es
reicht
für
drei
Leben
Да
задържам
няма
как
Ich
kann
es
nicht
zurückhalten
'Се
едно
излизат
сами
изпод
та'а
ръка
Es
ist,
als
kämen
sie
von
selbst
unter
dieser
Hand
hervor
Отстрани
слушам
ги
и
на
ум
си
викам
'а
така'
Von
der
Seite
höre
ich
sie
und
denke
mir
'ja,
so
ist
es'
Искам
просто
да
вляза
хубаво
Ich
will
einfach
gut
reinkommen
Като
сутрешен
секс,
но
от
то'а
с
очакване
Wie
Morgensex,
aber
der
mit
Erwartung
Сякаш
сме
будни
от
6
Als
wären
wir
seit
6 Uhr
wach
Тя
се
пра'и
уж
че
чете,
малко
шум
от
улиците
Sie
tut
so,
als
würde
sie
lesen,
ein
wenig
Lärm
von
den
Straßen
Прозорецът
леко
открехнат
Das
Fenster
ist
leicht
angelehnt
Пропускания
през
завесите,
въздуха
е
свеж
Lichtstrahlen
dringen
durch
die
Vorhänge,
die
Luft
ist
frisch
Слушаш
прогрес,
за
т'ва
ше
пиша
като
ня'а
за
к'во
Du
hörst
Fortschritt,
deshalb
schreibe
ich,
wenn
es
nichts
zu
schreiben
gibt
Става
правило,
знам
си
го,
твърде
лесно
ми
е
да
пра'а
Es
wird
zur
Regel,
ich
weiß
es,
es
ist
zu
einfach
für
mich
Само
аз
да
го
и'ам
(смазан),
се
еба'ам
с
глупаци
цял
живот
Dass
nur
ich
es
habe
(kaputt),
ich
verarsche
mein
ganzes
Leben
lang
Idioten
Мразен
от
малцина
и
'сичките
са
на
заден
ход
Gehasst
von
wenigen
und
alle
sind
im
Rückwärtsgang
Да
ме
настигнат
ми
се
иска,
но
не
скъсяват
разтоянието
Sie
wollen
mich
einholen,
aber
sie
verkürzen
den
Abstand
nicht
Шанса
да
станете
нещо
по-ненормални
от
момчето
Die
Chance,
dass
ihr
etwas
Verrückteres
werdet
als
der
Junge
Е
колкото
Ist
so
groß
wie
Направа
времево-пространствен
скок
Ein
raumzeitlicher
Sprung
Обратно
в
началото,
за
да
се
запозная
с
Бог
Zurück
zum
Anfang,
um
Gott
kennenzulernen
Малки
рап
звезди,
пара
и
коли
Kleine
Rap-Stars,
Geld
und
Autos
Кожения
салон
ше
компенсира
за
пътите
Das
Lederinterieur
wird
die
Male
kompensieren
В
коит'
са
се
нааквали
In
denen
sie
sich
vollgeschissen
haben
Песните
им
са
наивни
и
меки,
но
Ihre
Songs
sind
naiv
und
weich,
aber
Пък
тия
дрехи
са
гангстерски
Dafür
sind
diese
Klamotten
gangster-mäßig
Чисто
нови
Fendi
колани
над
чисто
белите
памперси
Nagelneue
Fendi-Gürtel
über
reinweißen
Windeln
Не
е
просто
глупаво,
че
с
лихви
пари
ти
се
Es
ist
nicht
nur
dumm,
dass
sie
mit
Wuchergeld
Хвалят,
а
и
е
скучно
отстрани
Angeben,
sondern
auch
langweilig
von
außen
'се
едно
някой
си
снима
храната
(щрак-щрак)
Als
ob
jemand
sein
Essen
fotografiert
(klick-klick)
На
едните
не
ви
идва
отвътре,
на
вторите
не
ви
идва
от
никъде
Bei
den
einen
kommt
es
nicht
von
innen,
bei
den
anderen
kommt
es
von
nirgendwo
На
некои
ви
идва,
'шот
мно'о
се
филмирате
Bei
einigen
kommt
es,
weil
ihr
euch
zu
sehr
reinsteigert
От
шибани
видеоклипове
Durch
beschissene
Videoclips
Дарбата
ви
е
да
имитирате
тубата
-
Euer
Talent
ist
es,
YouTube
zu
imitieren
-
Ху'у,
ай
ше
зе'ем
т'ва
от
тука
и
ше
сложиме
Gut,
dann
nehmen
wir
das
von
hier
und
setzen
es
На
трети
им
идва
веднъж
в
месеца
Bei
den
Dritten
kommt
es
einmal
im
Monat
Тъпак
такъв,
от
менструална
кръв
по
задника
Du
Idiot,
hast
du
rote
Flecken
vom
Menstruationsblut
am
Hintern
Ли
имаш
червени
петънца,
или
са
от
кура
Oder
sind
sie
von
dem
Schwanz
На
който
си
седнал
сам?
Auf
dem
du
alleine
gesessen
hast?
Не
ми
казвай,
не
щем
да
знам
Sag
es
mir
nicht,
ich
will
es
nicht
wissen
И'ам
някакви
неща
да
ка'а,
стигат
ми
за
три
живота
Ich
habe
einiges
zu
sagen,
es
reicht
für
drei
Leben
Да
задържам
няма
как
Ich
kann
es
nicht
zurückhalten
'Се
едно
излизат
сами
изпод
та'а
ръка
Es
ist,
als
kämen
sie
von
selbst
unter
dieser
Hand
hervor
Отстрани
слушам
ги
и
на
ум
си
викам
'а
така'
Von
der
Seite
höre
ich
sie
und
denke
mir
'ja,
so
ist
es'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ВЯРА
дата релиза
03-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.