Текст и перевод песни Jluch - Три живота
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Т'ва
е
като
Audemars
Piguet
- с'а
ше
им
покажа
кое
време
е
This
is
like
an
Audemars
Piguet
- I'll
show
them
what
time
it
is
Определено
не
Митьо
Пищова
и
ман'кенките
като
Definitely
not
Mityo
Pishtova
and
the
models
like
'кажа
кур
за
всеки
установен
модел'
'I
say
fuck
you
to
every
established
model'
Ка'ете
на
гъзарите
Tell
the
posers
Убивам
стари
кучета
като
Хавиер
Бардем
I
kill
old
dogs
like
Javier
Bardem
Ако
мо'еш
хванеш
всичко,
бате,
Фабиен
Бартез
If
you
can
catch
everything,
bro,
Fabio
Quartararo
Мълчанието
е
злато,
среброто
ше
е
шепнене
Silence
is
golden,
silver
will
be
whispers
Начи
т'ва
тря'я
да
е
ръждивото
железо
у
манерките
(сто)
So
this
must
be
the
rusty
iron
in
the
manners
(hundred)
Херкулес
дошъл
е
им
маха
главите,
да
остави
ада
Hercules
came
and
chopped
off
their
heads,
to
leave
hell
Почистен,
да
забива
острието,
гле'йки
звяра
в
очите
(а
бе'й)
Clean,
to
stick
the
blade,
looking
the
beast
in
the
eye
(hey)
Да
бе,
не
е
такъв
подвиг,
но
хлапе,
руша
догми,
към
Yeah,
it's
not
such
a
feat,
but
kid,
I'm
breaking
dogmas
towards
Теб
летят
бомби,
ня'ам
време
да
чакам
You're
flying
bombs,
I
don't
have
time
to
wait
Тиктакащия
ти
естествен
часовник
Your
ticking
natural
clock
Черпя
опит,
ако
почерпя
със
опит
I
treat
with
experience,
if
I
treat
with
experience
Време
е
да
направя
промените,
обещани
от
мен
It's
time
to
make
the
changes
I
promised
Време
е
да
си
ударя
кинтите
в
масата
It's
time
to
hit
my
money
on
the
table
'се
едно
съм
седнал
тук
със
златни
ръце
'Cause
I'm
sitting
here
with
golden
hands
Роки
Марсиано,
кога
жребеца
беше
италиано
Rocky
Marciano,
when
the
stallion
was
Italian
Не
пищя
рапера,
а
пищя
жена
му
I'm
not
screaming
at
the
rapper,
I'm
screaming
at
his
wife
Сло'их
една
пишка
като
тапичка
в
та'а
пичка
от
рано
I
put
a
dick
like
a
cork
in
that
pussy
early
on
Мо'еше
да
пиша
под
натиска
на
I
could
write
under
the
pressure
of
Аналника
ѝ,
и
пак
нищо
нормално
Her
butthole,
and
still
nothing
normal
С'а
слушат
Сектата,
но
Жлъчезар
е
Чарлс
Менсън
-
Now
they're
listening
to
the
Sect,
but
Zhlychezar
is
Charles
Manson
-
Няма
как
да
увисна,
братчето,
тотално
откачен
съм
(тотал)
There's
no
way
I'm
gonna
get
caught,
bro,
I'm
totally
off
the
hook
(total)
Много
дарби
като
Терънс
Трент
Many
talents
like
Terrence
Trent
Но
не
съм
деликатно
момче
въобще
But
I'm
not
a
delicate
boy
at
all
Махнете
от
'деликатно'
'но'-то,
сложете
'S'
отпред
Remove
the
'no'
from
'delicate',
put
an
'S'
in
front
Суперменче
съм,
ше
пра'а
деликатес
от
тех,
време
е
за
мезене
I'm
Superman,
I'll
make
a
delicacy
out
of
them,
it's
time
to
feast
Докъде
бех
стигнал,
братчето
ми,
а
Where
was
I,
bro,
oh
yeah
Да,
изсипвах
няк'ви
думи
Yes,
I
was
pouring
out
some
words
За
всички
млади
луди
(с-стоп)
For
all
the
young
crazy
ones
(hundred-stop)
Ш'съм
звер
и
на
35,
даже
ше
редим
I'll
be
a
beast
at
35,
we'll
even
arrange
Като
шибан
изверг
и
залитнал
Like
a
fucking
monster
and
staggered
Един
път,
пак
ш'се
окаже
че
съм
бил
прав
Once
again,
it
will
turn
out
that
I
was
right
По-добре
се
кротни,
иначе
сумата
You
better
behave
yourself,
otherwise
the
amount
По
дълговете
ти
ше
се
окрупни
On
your
debts
will
accumulate
Не
искам
да
слушам
прасе
да
грухти
I
don't
want
to
listen
to
a
pig
grunt
Не
искам
да
слушам
опити
за
рап
I
don't
want
to
listen
to
attempts
at
rap
Бегай
със
тея
тъпотии,
да
не
те
заболи
Run
away
with
this
bullshit,
or
it
will
hurt
you
И'ам
някакви
неща
да
ка'а,
стигат
ми
за
три
живота
I
have
some
things
to
say,
enough
for
three
lifetimes
Да
задържам
няма
как
There's
no
way
I
can
hold
back
'Се
едно
излизат
сами
изпод
та'а
ръка
It's
like
they're
coming
out
of
this
hand
by
themselves
Отстрани
слушам
ги
и
на
ум
си
викам
'а
така'
I
listen
to
them
from
the
side
and
I
think
to
myself
'that's
right'
Искам
просто
да
вляза
хубаво
I
just
want
to
get
in
good
Като
сутрешен
секс,
но
от
то'а
с
очакване
Like
morning
sex,
but
the
kind
you
wait
for
Сякаш
сме
будни
от
6
Like
we've
been
up
since
6
Тя
се
пра'и
уж
че
чете,
малко
шум
от
улиците
She's
pretending
to
read,
a
little
noise
from
the
streets
Прозорецът
леко
открехнат
The
window's
slightly
open
Пропускания
през
завесите,
въздуха
е
свеж
Leaks
through
the
curtains,
the
air
is
fresh
Слушаш
прогрес,
за
т'ва
ше
пиша
като
ня'а
за
к'во
You're
listening
to
progress,
that's
why
I'm
gonna
write
like
there's
nothing
to
write
about
Става
правило,
знам
си
го,
твърде
лесно
ми
е
да
пра'а
It's
becoming
a
rule,
I
know
it,
it's
too
easy
for
me
to
do
Само
аз
да
го
и'ам
(смазан),
се
еба'ам
с
глупаци
цял
живот
Only
I
can
have
it
(crushed),
I've
been
fucking
with
fools
all
my
life
Мразен
от
малцина
и
'сичките
са
на
заден
ход
Hated
by
a
few
and
'everyone
is
in
reverse'
Да
ме
настигнат
ми
се
иска,
но
не
скъсяват
разтоянието
I
want
them
to
catch
up
with
me,
but
they
don't
shorten
the
distance
Шанса
да
станете
нещо
по-ненормални
от
момчето
The
chance
of
you
becoming
something
weirder
than
the
boy
Направа
времево-пространствен
скок
Making
a
time-space
jump
Обратно
в
началото,
за
да
се
запозная
с
Бог
Back
to
the
beginning
to
meet
God
Малки
рап
звезди,
пара
и
коли
Little
rap
stars,
money
and
cars
Кожения
салон
ше
компенсира
за
пътите
The
leather
interior
will
compensate
for
the
times
В
коит'
са
се
нааквали
When
they
got
wasted
Песните
им
са
наивни
и
меки,
но
Their
songs
are
naive
and
soft,
but
Пък
тия
дрехи
са
гангстерски
But
these
clothes
are
gangster
Чисто
нови
Fendi
колани
над
чисто
белите
памперси
Brand
new
Fendi
belts
over
pure
white
diapers
Не
е
просто
глупаво,
че
с
лихви
пари
ти
се
It's
not
just
stupid
that
you
Хвалят,
а
и
е
скучно
отстрани
Boast
with
interest
money,
but
it's
also
boring
from
the
side
'се
едно
някой
си
снима
храната
(щрак-щрак)
It's
like
someone's
taking
pictures
of
their
food
(click-click)
На
едните
не
ви
идва
отвътре,
на
вторите
не
ви
идва
от
никъде
Some
of
you
don't
have
it
in
you,
others
don't
have
it
anywhere
На
некои
ви
идва,
'шот
мно'о
се
филмирате
Some
of
you
have
it
because
you're
so
caught
up
От
шибани
видеоклипове
From
fucking
music
videos
Дарбата
ви
е
да
имитирате
тубата
-
Your
talent
is
to
imitate
the
tuba
-
Ху'у,
ай
ше
зе'ем
т'ва
от
тука
и
ше
сложиме
Hoo,
let's
take
this
from
here
and
put
it
На
трети
им
идва
веднъж
в
месеца
The
third
one
gets
it
once
a
month
Тъпак
такъв,
от
менструална
кръв
по
задника
Such
a
jerk,
menstrual
blood
on
his
ass
Ли
имаш
червени
петънца,
или
са
от
кура
Do
you
have
red
spots,
or
are
they
from
the
dick
На
който
си
седнал
сам?
You
sat
on
yourself?
Не
ми
казвай,
не
щем
да
знам
Don't
tell
me,
I
don't
want
to
know
И'ам
някакви
неща
да
ка'а,
стигат
ми
за
три
живота
I
have
some
things
to
say,
enough
for
three
lifetimes
Да
задържам
няма
как
There's
no
way
I
can
hold
back
'Се
едно
излизат
сами
изпод
та'а
ръка
It's
like
they're
coming
out
of
this
hand
by
themselves
Отстрани
слушам
ги
и
на
ум
си
викам
'а
така'
I
listen
to
them
from
the
side
and
I
think
to
myself
'that's
right'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ВЯРА
дата релиза
03-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.