Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yks
rappunen
kerrallaan,
ja
viel
kuus
kerrost
jäljel
One
rap
at
a
time,
and
six
more
floors
to
go
Hissi
ei
toimi,
mä
tarviin
tähän
missioon
voimii
The
elevator's
not
working,
I
need
strength
for
this
mission
Se
maksaa
mun
järjen
ja
kun
ryömin
ineen,
näkee
must
heti
It
costs
my
sanity,
and
when
I
crawl
in,
they'll
see
right
away
Et
mä
oon
vitun
kipee
ja
sen
lisäks
luuseri
That
I'm
fucking
sick
and
on
top
of
that
a
loser
Ja
mä
laitan
valot
pois
päält
(Valot
pois
päältä)
And
I'll
turn
the
lights
off
(Lights
off)
Jengi
tulee
kysymään
(Tulee
kysymään)
People
will
come
asking
(They'll
come
asking)
Jambo,
mikä
tänään
plään?
(Mikä
tänään
plään?)
Jambo,
what's
the
plan
today?
(What's
the
plan
today?)
Ja
mä
vastaan
et
hei
And
I'll
answer,
hey
Eksä
vittu
nää?
Don't
you
fucking
see?
Katki,
poikki,
halki
ja
rikki
Broken,
cut,
split
and
shattered
Pleksit
päähän
ja
sit
yks
hitti
Plexiglass
to
the
head
and
then
one
hit
Pleksit
jääs
mä
painan
kylii
pitkin
Plexiglass
left
behind,
I'm
pressing
on
through
the
streets
Oon
matkoil,
nää
matkat
on
ylipitkii
I'm
on
trips,
these
trips
are
too
long
Liian
vahva
tunne
nii
faktat
hävii
Too
strong
a
feeling,
so
the
facts
disappear
Tiiän
tiiän
mä
oon
fucked
up
välil
I
know
I
know,
I'm
fucked
up
sometimes
Mut
puoliks
täynnä,
tänää
poisoni
mukis,
toi
oli
buli
But
half
full,
today
poison
in
my
mug,
that
was
a
bull
Kelaan
huomen
eilisest
I'm
thinking
about
tomorrow
from
yesterday
Tsekkaan
huomen
peilist
et
ei
tuu
kesää
silti
himmee
täni
I'll
check
tomorrow
in
the
mirror,
so
that
summer
doesn't
come
out
dim,
babe
Kyselen
itseltäni,
pitäskö
sun
hommaa
duuni?
Hommaa
daami?
I
ask
myself,
should
you
get
a
job?
Get
a
girl?
(Hommaa
duuni?
Hommaa
daami?)
(Get
a
job?
Get
a
girl?)
Mä
hommaan
duupin,
poltan
paasin
I'll
get
a
job,
burn
my
head
Mä
poltan
sillat,
konttaan
baariin
I'll
burn
my
bridges,
head
to
the
bar
Ja
oon
lähtöpistees
taas
And
I'm
at
the
starting
point
again
Nää
matkat
vie
mut
minne
vaan
These
trips
take
me
wherever
Vintti
himmeeks
taas
The
attic
is
dim
again
Ja
mä
laitan
valot
pois
päält
(Valot
pois
päältä)
And
I'll
turn
the
lights
off
(Lights
off)
Jengi
tulee
kysymään
(Tulee
kysymään
mult)
People
will
come
asking
(They'll
come
asking
me)
Jambo,
mikä
tänään
plään?
(Mikä
tänään
plään?)
Jambo,
what's
the
plan
today?
(What's
the
plan
today?)
Ja
mä
vastaan
et
hei
eksä
vittu
nää?
And
I'll
answer,
hey,
don't
you
fucking
see?
Katki,
poikki,
halki
ja
rikki
Broken,
cut,
split
and
shattered
Pleksit
päähän
ja
sit
yks
hitti
Plexiglass
to
the
head
and
then
one
hit
Pleksit
jääs
mä
painan
kylii
pitkin
Plexiglass
left
behind,
I'm
pressing
on
through
the
streets
Oon
matkoil,
nää
matkat
on
ylipitkii
I'm
on
trips,
these
trips
are
too
long
Oon
katki,
laskin
massit,
mul
on
passi
taskus
I'm
broken,
I
counted
the
money,
I
have
a
passport
in
my
pocket
Mut
en
pääse
hetkeen
vetää
But
I
can't
take
it
for
a
while
Pitää
henkeen
vetää
välil
happee
kans
I
have
to
breathe
some
air
sometimes
Tuu
mun
messii
ni
katkeet
kans
Come
to
my
crib,
you'll
break
too
Eiku
venaa
ei
oo
aikaa
sul
No,
wait,
I
don't
have
time
for
you
Eikä
naamast
tai
peffast
kii
And
it's
not
about
your
face
or
your
ass
Mut
voit
kertoo
sun
frendeil
et
treffattii
But
you
can
tell
your
friends
we
met
Ja
voit
kertoo
niil
et
tää
jäbä
on
katki
And
you
can
tell
them
that
this
dude
is
broken
Katki,
poikki,
halki
ja
rikki
Broken,
cut,
split
and
shattered
Pleksit
päähän
ja
sit
yks
hitti
Plexiglass
to
the
head
and
then
one
hit
Pleksit
jääs
mä
painan
kylii
pitkin
Plexiglass
left
behind,
I'm
pressing
on
through
the
streets
Oon
matkoil,
nää
matkat
on
ylipitkii
I'm
on
trips,
these
trips
are
too
long
(Nää
matkat
on
ylipitkii)
(These
trips
are
too
long)
(Laitan
valot
pois
päält)
(I'll
turn
the
lights
off)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petro Sakari Pyysalo, Kauri Ruohonen, Jami Kiskonen
Альбом
Katki
дата релиза
26-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.