Текст и перевод песни Jmbo - lukko.
Sul
on
avaimet
mun
lukkoon
У
тебя
есть
ключи
от
моего
замка
Sä
plus
mä
mennään
puistoilee
Ты
плюс
я,
идём
гулять
в
парк
Matkal
en
meinaa
uskoo
ees
По
пути
я
даже
не
верю
Miten
hyvin
ylämäki
uppoo
Как
хорошо
заходит
в
горку
Oon
niitis
siks
sä
tykkäät
must
Я
клевый,
поэтому
ты
меня
любишь
Tai
sit
leijun
vaan
täs
biisil
Или
я
просто
парю
в
этом
треке
Enkä
tiiä
et
tykkääks
must
И
не
знаю,
любишь
ли
ты
меня
Mut
pyydän
sult
vähän
jeesii
jo
Но
прошу
тебя,
немного
притормози
Ku
omaa
lukkoo
mul
ei
messis
oo
Потому
что
у
меня
в
бардачке
нет
своего
замка
Nii
jos
heität
samaan
lukkoon
meidän
tsygät
Так
что
если
ты
бросишь
наши
вещи
в
один
замок
Kelaan
et
sä
oot
joku
kybä
Я
подумаю,
что
ты
какая-то
волшебница
(Kybä,
kybä,
kybä,
kybä)
(Волшебница,
волшебница,
волшебница,
волшебница)
Ku
hymyilet
ja
sanot
"ole
hyvä"
Когда
ты
улыбаешься
и
говоришь:
"Пожалуйста"
Hei,
sul
on
avaimet
mun
lukkoon,
lukkoon
Эй,
у
тебя
есть
ключи
от
моего
замка,
замка
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Ага,
ага,
ага,
ага,
ага,
ага)
Kyl
sä
tiiät
et
Ведь
ты
знаешь,
что
Sul
on
avaimet
mun
lukkoon,
lukkoon
У
тебя
есть
ключи
от
моего
замка,
замка
Beibi,
meil
on
viltti
eikä
penkki
Детка,
у
нас
есть
плед,
а
не
скамейка
Sul
on
pisamat
sun
feissil
У
тебя
веснушки
на
лице
Sä
oot
ihana
mut
crazy
(crazy)
Ты
прекрасна,
но
сумасшедшая
(сумасшедшая)
Eli
saatat
jotai
riehuu
То
есть,
ты
можешь
что-то
натворить
Ja
kadottaa
sun
avaimen
(avaimen)
И
потерять
свой
ключ
(ключ)
Sit
sen
jälkeen
tulla
viekkuun
А
потом
прийти
в
слезах
Mun
tunnelukkoi
availee
Открывать
мои
замки
на
чувствах
Ja
valaisee
mua
И
освещать
меня
Mul
on
välil
vähän
pimee
pää
У
меня
иногда
немного
темная
голова
Voidaanks
mitenkään
Можем
ли
мы
как-нибудь
Olla
hetki
pidempään
Побыть
немного
дольше
Meil
on
skidit
bileet
tääl
У
нас
тут
детская
вечеринка
Siihen
asti
et
on
pimeetä
До
тех
пор,
пока
не
стемнеет
Ja
nätti
mesta
olla
makuullaan
(makuullaan)
И
красивое
место,
чтобы
лежать
(лежать)
Mut
sit
ku
pitäis
lähtee
niin
tajutaan
Но
потом,
когда
нужно
уходить,
мы
понимаем
Tsygän
avaimesta
ei
oo
hajuukaan
Что
понятия
не
имеем,
где
ключ
от
вещей
Ja
mä
tajuun
taas
et
И
я
снова
понимаю,
что
Hei,
sul
on
avaimet
mun
lukkoon,
lukkoon
Эй,
у
тебя
есть
ключи
от
моего
замка,
замка
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Ага,
ага,
ага,
ага,
ага,
ага)
Kyl
sä
tiiät
et
Ведь
ты
знаешь,
что
Sul
on
avaimet
mun
lukkoon,
lukkoon
У
тебя
есть
ключи
от
моего
замка,
замка
(Ollaan,
ollaan,
ollaan
(Мы,
мы,
мы
Ihan
liian
sopiva
duo)
Слишком
уж
подходящий
дуэт)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ага,
ага,
ага,
ага,
ага,
ага
Kyl
sä
tiiät
et
Ведь
ты
знаешь,
что
(Ollaan,
ollaan,
ollaan
(Мы,
мы,
мы
Ihan
liian
sopiva
duo)
Слишком
уж
подходящий
дуэт)
Yeah,
saat
mut
välil
vähän
lukkoon
Да,
ты
иногда
заводишь
меня
в
тупик
(Joo,
joo,
joo,
joo,
joo)
(Да,
да,
да,
да,
да)
Sä
katot
mua
silleen
"just
joo"
Ты
смотришь
на
меня
так:
"точно-точно"
Mut
beibi
sit
ku
osuu
ni
se
uppoo
Но,
детка,
когда
попадает,
то
пробивает
насквозь
Se
joku
amorin
nuoli
Эта,
как
её,
стрела
Амура
Tää
kyl
tuntuu
ennemminki
amorin
luodilt
Это
больше
похоже
на
пулю
Амура
Ja
nyt
sun
kans
elän
hetkes
niinku
varoisin
huomist
И
теперь
я
живу
с
тобой
моментом,
будто
опасаясь
завтрашнего
дня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kauri Ruohonen, Jami Kiskonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.