Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nii
se
lähtee
täst)
(Ja,
so
geht
das
los)
Ehkä
oonki
jääny
jumii
tähä
paikkaan
Vielleicht
bin
ich
an
diesem
Ort
hängen
geblieben
Tääl
vaa
pyörii
sama
levy
Hier
läuft
immer
dieselbe
Platte
Mut
se
kuulostaa
nii
hyvält
ettei
haittaa
Aber
sie
klingt
so
gut,
dass
es
nicht
stört
Eri
kuva,
sama
kehys
sille
seinäl,
jonka
värii
pitäs
vaihtaa
jo
Ein
anderes
Bild,
derselbe
Rahmen
an
der
Wand,
deren
Farbe
ich
schon
längst
hätte
ändern
sollen
Oon
taivaanrannan
maalari
Ich
bin
ein
Himmelsmaler
Ku
mietin
sua
nii
mul
on
aina
sama
naamari,
voihan
saamari
Wenn
ich
an
dich
denke,
trage
ich
immer
dieselbe
Maske,
verdammt
Koko
päivän
funtsinu
jo
et
tuunko
vai
enkö
Den
ganzen
Tag
überlege
ich
schon,
ob
ich
komme
oder
nicht
Oonko
skutsis
ku
mietin
tuunko
vai
enkö
Bin
ich
im
Wald,
wenn
ich
überlege,
ob
ich
komme
oder
nicht
Ku
ei
me
olla
kimpas
enää
Weil
wir
nicht
mehr
zusammen
sind
Mut
vika
lähtee
pian
nii
mä
kirmaan
perää
Aber
die
letzte
Bahn
fährt
bald,
also
renne
ich
hinterher
Oon
liikentees
ja
mä
hyppään
viimeseen
Ich
bin
unterwegs
und
springe
in
die
letzte
Viimesel,
viimesel,
viimesel
In
die
letzte,
letzte,
letzte
Viimesel,
viimesel,
viimesel
Letzte,
letzte,
letzte
Mä
tuun
viimesel
sun
luo
Ich
komme
mit
der
letzten
zu
dir
Viimesel
sun
luo
Mit
der
letzten
zu
dir
MM,
ei
oo
kerroist
eka
eikä
viimenen
MM,
es
ist
nicht
das
erste
und
nicht
das
letzte
Mal
Ku
kerron
et
sä
voisit
olla
jo
mun
viimenen
Dass
ich
sage,
du
könntest
meine
Letzte
sein
Oon
matkoil,
mut
harvoil
on
samanlaisii
taikoi
ku
sä
tarjoot
Ich
bin
unterwegs,
aber
wenige
haben
solche
Zauberkräfte,
wie
du
sie
bietest
Oon
matkoil
ja
sä
et
siin
oo
Ich
bin
unterwegs
und
du
bist
nicht
dabei
Lähen
matkoil
jos
lähet
piiloon,
mut
mä
löydän
sut
Ich
gehe
auf
Reisen,
wenn
du
dich
versteckst,
aber
ich
finde
dich
Kyl
mä
löydän
sut,
mä
löydän
sut,
mä
löydän
sut
Ja,
ich
finde
dich,
ich
finde
dich,
ich
finde
dich
Oisin
mieluummin
sun
kaa
just
nyt
Ich
wäre
lieber
jetzt
bei
dir
Mul
on
vähä
hommii
jois
oon
kii,
mut
mä
tuun
kyl
Ich
habe
ein
paar
Dinge
zu
erledigen,
aber
ich
komme
Iha
viimeeistää
vikal
Spätestens
mit
der
Letzten
Mist
ikinä
sä
löydytkää,
siel
on
mun
hima
Wo
immer
ich
dich
finde,
da
ist
mein
Zuhause
Beibi
siel
on
mun
hima
Baby,
da
ist
mein
Zuhause
(Mä
tuun
viimeistään
vikal)
(Ich
komme
spätestens
mit
der
Letzten)
Oon
liikentees
ja
mä
hyppään
viimeseen
Ich
bin
unterwegs
und
springe
in
die
letzte
Viimesel,
viimesel,
viimesel
In
die
letzte,
letzte,
letzte
Viimesel,
viimesel,
viimesel
Letzte,
letzte,
letzte
Mä
tuun
viimesel
sun
luo
Ich
komme
mit
der
letzten
zu
dir
Viimesel
sun
luo
Mit
der
letzten
zu
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petro Sakari Pyysalo, Kauri Ruohonen, Jami Kiskonen, Jonatan Omer Snapir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.