Текст и перевод песни Jmbo - yhteist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ovet
auki
avaan
tost
uuden
Открываю
двери,
начинаю
новую
жизнь,
Ei
tähä
elämään
voi
tottuu
К
такой
жизни
невозможно
привыкнуть.
En
klubil
dokaa,
mä
myyn
loppuun
sen
Я
не
буду
пропивать
все
в
клубе,
я
продам
его
к
чертям.
Turha
puhuu
mulle
kohtuudest
Не
говори
мне
о
мере,
Jos
mietit
tuunko
pääsee
eläkkeelle
Если
ты
думаешь,
смогу
ли
я
выйти
на
пенсию.
Älä
kysy,
en
mä
tiiä
siit
mitään
Не
спрашивай,
я
не
знаю
об
этом
ничего.
Ainoo
minkä
tiiän
on
et
teen
sen
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
добьюсь
своего,
Nii
ettei
ne
tytöt
haluu
piirittää
Чтобы
эти
девчонки
не
хотели
меня
окружать.
Mit-mi-mi-mitä
meis
ois
yhteist
Что-что-что
у
нас
может
быть
общего?
Mitä
meis
ois
yhteist
Что
у
нас
может
быть
общего?
Mul
saattaa
sekoo
pää
У
меня
может
поехать
крыша,
Eikä
siinä
mitään
И
в
этом
нет
ничего
такого.
Mut
jos
sanot
sekopääks
Но
если
ты
назовешь
меня
психом,
Sä
et
tiiä
mitään
Значит,
ты
ничего
не
знаешь.
Ei
meis
oo
mitää
yhteist
У
нас
нет
ничего
общего,
Oon
alieni
en
oo
yks
teist
Я
инопланетянин,
я
не
такой,
как
вы.
Ai
menee
nätisti?
Все
хорошо?
Vois
sanoo
samaa
meitsist
Можно
сказать
то
же
самое
и
о
нас.
Meet
duunii
väkisi
(En
sanois
samaa
meitsist)
Идешь
на
работу
против
своей
воли?
(Не
сказал
бы
того
же
о
нас).
Kyl
mä
tiiän
et
suhu
sattuu
Конечно,
я
знаю,
что
тебе
больно,
Kun
luokan
pellel
on
iso
vastuu
Когда
на
классного
шута
ложится
большая
ответственность.
Pidä
kivaa
sit
ku
pääset
eläkkeelle
Развлекайся,
когда
выйдешь
на
пенсию.
Niinku
sanoin
en
mä
tiiä
siit
mitää
Как
я
уже
говорил,
я
ничего
об
этом
не
знаю.
Ainoo
minkä
tiiän
on
et
teen
sen
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
добьюсь
своего.
Nii
et
luokkakokoukseenki
liivit
pääl
Чтобы
на
встречу
выпускников
прийти
при
полном
параде.
Joo,
nyt
mä
oon
iha
niinku
muukalaine
Да,
сейчас
я
как
инопланетянин.
Joo,
ja
nyt
sä
oot
vihanen
ku
kuulet
mult
et
Да,
и
сейчас
ты
злишься,
когда
слышишь
от
меня,
что
Ei,
ei
meis
oo
mitää
yhteist
Нет,
у
нас
нет
ничего
общего.
Ei
meis
oo
mitää
yhteist
У
нас
нет
ничего
общего.
Mitä
meis
ois
yhteist
Что
у
нас
может
быть
общего?
Mitä
meis
ois
yhteist
Что
у
нас
может
быть
общего?
Oon
alieni
en
oo
yks
teist
Я
инопланетянин,
я
не
такой,
как
вы.
Mul
saattaa
sekoo
pää
У
меня
может
поехать
крыша,
Eikä
siinä
mitään
И
в
этом
нет
ничего
такого.
Mut
jos
sanot
sekopääks
Но
если
ты
назовешь
меня
психом,
Sä
et
tiiä
mitään
Значит,
ты
ничего
не
знаешь.
Ei
meis
oo
mitää
yhteist
У
нас
нет
ничего
общего,
Oon
alieni
en
oo
yks
teist,
ei
Я
инопланетянин,
я
не
такой,
как
вы,
нет,
Oon
alieni
en
oo
yks
teist,
ei
Я
инопланетянин,
я
не
такой,
как
вы,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jami Kiskonen, Petro Sakari Pyysalo
Альбом
vapaa
дата релиза
14-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.