Текст и перевод песни JMC - Enséñame a Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enséñame a Olvidar
Научи меня забывать
Será
esto
un
sueño,
que
te
perdí
y
que
en
verdad
ya
no
te
tengo
Неужели
это
сон,
что
я
потерял
тебя
и
тебя
больше
нет
со
мной?
Cuanto
quisiera
cerrar
mis
ojos
y
empezar
de
nuevo,
Как
бы
я
хотел
закрыть
глаза
и
начать
все
сначала.
Será
posible
que
he
de
olvidar
aquél
romance
apasionado
Возможно
ли
забыть
тот
страстный
роман?
Mmmm
será
posible
un
día
decirte
que
por
fin
ya
no
te
amo,
Мммм,
возможно
ли
однажды
сказать
тебе,
что
я
наконец-то
тебя
разлюбил?
Lo
dudo
mucho
mi
amor,
es
como
ver
a
un
pez
del
mar
poder
volar
Я
очень
сомневаюсь,
любовь
моя,
это
как
увидеть
рыбу,
летающую
над
морем.
Y
aunque
te
deje
de
amar,
es
imposible
que
te
pueda
olvidar.
И
даже
если
я
разлюблю
тебя,
невозможно
тебя
забыть.
Si
me
enseñaste
a
querer
también
enseñame
olvidar
esto
que
siento
Если
ты
научила
меня
любить,
то
научи
меня
и
забыть
то,
что
я
чувствую.
Por
que
eres
tu
niña
querida
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Потому
что
ты,
моя
дорогая
девочка,
женщина,
которую
я
люблю
и
которую
я
хочу.
Quién
sanará
este
dolor
que
me
Кто
исцелит
эту
боль,
которую
ты
Dejaste
en
mi
interior
cuando
te
fuiste,
Оставила
в
моей
душе,
когда
ушла?
Quien
inventó
el
amor
debió
dar
intruciones
pa'
evitar
el
sufrimiento.
Кто
придумал
любовь,
должен
был
дать
инструкции,
как
избежать
страданий.
Llevo
en
mis
venas
la
magia
de
tus
besos
el
fruto
de
este
amor
В
моих
венах
течет
магия
твоих
поцелуев,
плод
этой
любви.
Lo
veo
como
un
juego
y
al
fin
de
la
jugada
tu
saliste
ganadora
Я
вижу
это
как
игру,
и
в
конце
игры
ты
вышла
победительницей.
Y
hoy
por
ti
estoy
sufriendo
И
сегодня
я
страдаю
из-за
тебя.
Aprendí
amar
estando
a
tu
lado
Я
научился
любить,
будучи
рядом
с
тобой.
Me
enseñaste
a
querer
y
me
hiciste
un
daño,
Ты
научила
меня
любить
и
причинила
мне
боль.
Fuiste
mi
profesora
en
el
amor
y
en
tus
clases
de
amor
Ты
была
моей
учительницей
в
любви,
и
на
твоих
уроках
любви
No
me
enseñaste
de
lo
malo
Ты
не
учила
меня
плохому.
Si
me
enseñaste
a
querer
también
enseñame
olvidar
esto
que
siento
Если
ты
научила
меня
любить,
то
научи
меня
и
забыть
то,
что
я
чувствую.
Porque
eres
tu
niña
querida
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Потому
что
ты,
моя
дорогая
девочка,
женщина,
которую
я
люблю
и
которую
я
хочу.
Sabes
te
amo
tanto
que
me
da
miedo
volver
a
verte...
Знаешь,
я
так
тебя
люблю,
что
боюсь
снова
тебя
увидеть...
Ha...
let
me
find
out
Ха...
let
me
find
out
Será
tu
ego
que
te
empujó
a
otro
hombre
con
dinero
Неужели
твое
эго
подтолкнуло
тебя
к
другому
мужчине
с
деньгами?
Y
si
es
así
pues
trataré
de
resignarme
por
completo
И
если
это
так,
то
я
постараюсь
полностью
смириться.
Ay
Dios,
serán
tus
cartas
de
amor,
la
soledad
que
me
hace
recordarte
Боже,
неужели
твои
любовные
письма,
одиночество,
которое
заставляет
меня
вспоминать
тебя,
O
las
novelas
que
tu
veías
tan
ansiosa
tomando
café
Или
сериалы,
которые
ты
так
жадно
смотрела,
попивая
кофе?
Sabes
mi
amor
mi
única
meta
fue
lograr
tenerte
aquí
Знаешь,
любовь
моя,
моей
единственной
целью
было
добиться
того,
чтобы
ты
была
здесь.
Y
hoy
perdí
la
ilusión
y
la
esperanza
de
que
tu
vuelvas
a
mi
И
сегодня
я
потерял
иллюзию
и
надежду
на
то,
что
ты
вернешься
ко
мне.
Si
me
enseñaste
a
querer
también
enseñame
olvidar
esto
que
siento
Если
ты
научила
меня
любить,
то
научи
меня
и
забыть
то,
что
я
чувствую.
Porque
eres
tu
niña
querida
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero,
Потому
что
ты,
моя
дорогая
девочка,
женщина,
которую
я
люблю
и
которую
я
хочу.
Quién
sanará
este
dolor
que
me
dejaste
en
mi
interior
cuando
te
fuiste
Кто
исцелит
эту
боль,
которую
ты
оставила
в
моей
душе,
когда
ушла?
Quien
inventó
el
amor
debió
dar
Кто
придумал
любовь,
должен
был
дать
Instrucciones
pa'
evitar
el
sufrimiento
Инструкции,
как
избежать
страданий.
Dios
me
ha
concedido
el
por
lo
menos
verte
Бог
позволил
мне
хотя
бы
увидеть
тебя.
Quizás
porque
rogué
una
ves
más
tenerte
Возможно,
потому
что
я
еще
раз
молил
о
том,
чтобы
ты
была
со
мной.
Pero
hoy
me
he
dado
cuenta
que
no
vale
Но
сегодня
я
понял,
что
твое
присутствие
ничего
не
стоит,
Tu
presencia
si
tu
a
mi
ya
no
me
amas
Если
ты
меня
больше
не
любишь.
Cada
mañanita
despierta
un
infeliz
Каждое
утро
просыпается
несчастный
человек,
Y
yo
soy
uno
de
ellos
por
que
sufro
por
ti
И
я
один
из
них,
потому
что
страдаю
из-за
тебя.
Papá
me
dijo
que
no
llore
por
mujeres
y
hoy
por
ti
eso
es
lo
que
hago
Отец
говорил
мне
не
плакать
из-за
женщин,
а
сегодня
я
делаю
это
из-за
тебя.
Show
me
how
to
forget
you...
oh
please
mi
amor
noono
Покажи
мне,
как
тебя
забыть...
oh
please,
любовь
моя,
нет-нет.
Show
me
how
to
forget
you...
oh
please
mi
amor
noono
Покажи
мне,
как
тебя
забыть...
oh
please,
любовь
моя,
нет-нет.
Ésta
noche
quiero
volver
a
verte
y
vivir
contigo
una
aventura
Сегодня
ночью
я
хочу
снова
увидеть
тебя
и
пережить
с
тобой
приключение.
Ésta
noche
quiero
volver
a
verte
y
vivir
contigo
una
aventura
Сегодня
ночью
я
хочу
снова
увидеть
тебя
и
пережить
с
тобой
приключение.
Ésta
noche
quiero
volver
a
verte
y
vivir
contigo
una
aventura
Сегодня
ночью
я
хочу
снова
увидеть
тебя
и
пережить
с
тобой
приключение.
Ésta
noche
quiero
volver
a
verte
y
vivir
contigo
una
aventura...
Сегодня
ночью
я
хочу
снова
увидеть
тебя
и
пережить
с
тобой
приключение...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.