Jmc_the1st - All Girls Are the Same - перевод текста песни на немецкий

All Girls Are the Same - Jmc_the1stперевод на немецкий




All Girls Are the Same
Alle Mädchen sind gleich
Nuh, nuh
Nuh, nuh
Nuh, nuh, nuh, nuh
Nuh, nuh, nuh, nuh
Nuh, nuh
Nuh, nuh
All girls are the same
Alle Mädchen sind gleich
(They rotting my brain)
(Sie zerfressen mein Hirn)
I promise
Ich versprech's
(They rotting my brain)
(Sie zerfressen mein Hirn)
I promise
Ich versprech's
(It's Bizzo on the beat)
(Das ist Bizzo am Beat)
All girls are the same I promise
Alle Mädchen sind gleich, ich versprech's
Tell you lies they won't be honest
Erzählen dir Lügen, sie werden nicht ehrlich sein
Say they'll stay then leave you stranded
Sagen, sie bleiben, dann lassen sie dich im Stich
Break your heart then break your conscious
Brechen dein Herz, dann brechen sie dein Gewissen
All girls are the same I promise
Alle Mädchen sind gleich, ich versprech's
These girls never change they rotten
Diese Mädchen ändern sich nie, sie sind verdorben
I won't say l'm hurt or somethin'
Ich werde nicht sagen, dass ich verletzt bin oder so
Now I know their love means nothin'
Jetzt weiß ich, ihre Liebe bedeutet nichts
You can kiss her you can hug her
Du kannst sie küssen, du kannst sie umarmen
You can tell her that you love her
Du kannst ihr sagen, dass du sie liebst
But your girl ain't your girl
Aber dein Mädchen ist nicht dein Mädchen
I can put that on my mama
Das schwör' ich bei meiner Mutter
I can guarantee
Ich kann garantieren
That she hitting up another
Dass sie sich an einen anderen ranmacht
Man you thought you was alone
Mann, du dachtest, du wärst allein
But you ain't her only lover listen
Aber du bist nicht ihr einziger Liebhaber, hör zu
I'm done being a lover
Ich bin fertig damit, ein Liebhaber zu sein
That's why l'ma be a player
Deshalb werde ich ein Player sein
Playing with your heart
Spiele mit ihrem Herzen
Like l'm balling for the lakers
Als ob ich für die Lakers spiele
I'm done being a simp
Ich bin fertig damit, ein Simp zu sein
I'ma pimp like Hugh Hefner
Ich werde ein Pimp sein wie Hugh Hefner
Shout out to the girl
Gruß an das Mädchen
That tried to use me for her pleasure
Das versucht hat, mich für ihr Vergnügen zu benutzen
Girls are so rotten from the inside
Mädchen sind von innen so verdorben
These girls will mess with your brain and they'll leave you to die
Diese Mädchen machen dich verrückt und lassen dich zum Sterben zurück
Now that I have found some peace inside
Jetzt, da ich etwas Frieden in mir gefunden habe
All girls are the same I can't deny-i-i
Alle Mädchen sind gleich, ich kann es nicht leugnen-ei-ei
All girls are the same I promise
Alle Mädchen sind gleich, ich versprech's
Tell you lies they won't be honest
Erzählen dir Lügen, sie werden nicht ehrlich sein
Say they'll stay then leave you stranded
Sagen, sie bleiben, dann lassen sie dich im Stich
Break your heart then break your conscious
Brechen dein Herz, dann brechen sie dein Gewissen
All girls are the same I promise
Alle Mädchen sind gleich, ich versprech's
These girls never change they rotten
Diese Mädchen ändern sich nie, sie sind verdorben
I won't say l'm hurt or somethin'
Ich werde nicht sagen, dass ich verletzt bin oder so
Now I know their love means nothin'
Jetzt weiß ich, ihre Liebe bedeutet nichts
(Oh yeah)
(Oh ja)
Mama told me women they be fake yeah
Mama hat mir gesagt, Frauen sind falsch, ja
Stab you in the back with a stake yeah
Stechen dir einen Pfahl in den Rücken, ja
They gon' leave you with a lot of hate yeah
Sie werden dich mit viel Hass zurücklassen, ja
Don't you ever repeat that mistake (oh yeah)
Mach diesen Fehler nie wieder (oh ja)
Never give a girl your whole heart (oh yeah)
Gib einem Mädchen niemals dein ganzes Herz (oh ja)
She gone play with it like she a bard (oh yeah)
Sie wird damit spielen, als ob sie die Fäden zieht (oh ja)
She gon' leave you with too many scars (oh yeah)
Sie wird dich mit zu vielen Narben zurücklassen (oh ja)
You won't really know who you are (who you are)
Du wirst nicht wirklich wissen, wer du bist (wer du bist)
Man that's funny ain't it
Mann, das ist komisch, nicht wahr?
How these girls breaking hearts within minutes
Wie diese Mädchen Herzen in Minuten brechen
How are guys falling for the same rotten women
Wie können Kerle auf dieselben verdorbenen Frauen hereinfallen?
How did I end up in this whole situation
Wie bin ich in dieser ganzen Situation gelandet?
How did I end up in another altercation
Wie bin ich in einer weiteren Auseinandersetzung gelandet?
How did I think that maybe she would be different
Wie konnte ich denken, dass sie vielleicht anders wäre?
Well I'm done messing with all these villainesses
Nun, ich habe keine Lust mehr, mich mit all diesen Schurkinnen herumzuschlagen
Let's face it
Sehen wir's ein
These girls basic
Diese Mädchen sind basic
All girls are the same I promise
Alle Mädchen sind gleich, ich versprech's
Tell you lies they won't be honest
Erzählen dir Lügen, sie werden nicht ehrlich sein
Say they'll stay then leave you stranded
Sagen, sie bleiben, dann lassen sie dich im Stich
Break your heart then break your conscious
Brechen dein Herz, dann brechen sie dein Gewissen
All girls are the same I promise
Alle Mädchen sind gleich, ich versprech's
These girls never change they rotten
Diese Mädchen ändern sich nie, sie sind verdorben
I won't say l'm hurt or somethin'
Ich werde nicht sagen, dass ich verletzt bin oder so
Now I know their love means nothin'
Jetzt weiß ich, ihre Liebe bedeutet nichts
I'm stuck with my woes
Ich stecke fest mit meinen Sorgen
Now they'll never know
Jetzt werden sie es nie erfahren
Life keeps getting slow
Das Leben wird immer langsamer
Guess I gotta go
Ich schätze, ich muss gehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.