Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Jmc_the1st
(yeah)
Jmc_the1st
(yeah)
Helpless,
helpless,
helpless
Hilflos,
hilflos,
hilflos
How
did
even
happen
to
somebody
who's
so
selfless
Wie
konnte
das
jemandem
passieren,
der
so
selbstlos
ist
I
was
even
drowning
in
the
that
pain
that
felt
endless
Ich
ertrank
sogar
in
diesem
Schmerz,
der
endlos
schien
I
was
never
selfish
Ich
war
nie
egoistisch
Neither
was
I
jealous
Weder
war
ich
eifersüchtig
I've
gone
through
my
friend
list
Ich
bin
meine
Freundesliste
durchgegangen
Never
found
nobody
then
i
started
getting
restless
Fand
niemanden,
dann
wurde
ich
unruhig
Hopped
up
on
them
meds
then
i
started
getting
reckless
War
drauf
auf
den
Medis,
dann
wurde
ich
leichtsinnig
Then
I
got
so
careless
Dann
wurde
ich
so
achtlos
How
could
such
a
faultless
person
end
up
being
so
helpless,
yeah
Wie
konnte
eine
so
tadellose
Person
so
hilflos
enden,
yeah
I
was
in
the
clouds
Ich
war
in
den
Wolken
Now
I'm
on
the
ground
Jetzt
bin
ich
am
Boden
People
even
acting
like
they
didn't
hear
a
sound
Leute
tun
sogar
so,
als
hätten
sie
keinen
Ton
gehört
Unlike
the
good
samaritan
nobody
was
about
Anders
als
der
barmherzige
Samariter
war
niemand
da
Was
helpless
as
a
baby
bird
I
never
got
around
War
hilflos
wie
ein
Vogelbaby,
ich
kam
nie
klar
Now
I'm
changing,
changing
Jetzt
verändere
ich
mich,
verändere
ich
mich
Now
I'm
feeling
dangerous
Jetzt
fühle
ich
mich
gefährlich
Said
i
was
gon'
find
a
way
don't
care
if
its
outrageous
Sagte,
ich
würde
einen
Weg
finden,
egal
wie
unerhört
er
ist
Bet
you
think
you
wasn't
toxic
cause
i
know
your
murderous
Wette,
du
denkst,
du
warst
nicht
toxisch,
denn
ich
weiß,
wie
mörderisch
du
bist
Bet
you
don't
that
your
words
are
coming
out
venomous
Wette,
du
weißt
nicht
mal,
dass
deine
Worte
giftig
rüberkommen
Yeah,
you
was
right
Yeah,
du
hattest
recht
You
was
on
the
dark
side
and
i
was
on
the
light
Du
warst
auf
der
dunklen
Seite
und
ich
war
im
Licht
You
was
blasting
off
you
was
blasting
out
of
sight
Du
bist
abgehoben,
du
bist
außer
Sichtweite
geschossen
Now
you
on
my
mind
Jetzt
bist
du
in
meinem
Kopf
Cause
you're
one
of
a
kind
Weil
du
einzigartig
bist
It
was
at
the
eighteen
Es
war
mit
achtzehn
Baby,
stop
playing
Baby,
hör
auf
zu
spielen
Bet
you
wanna
tell
me
I'm
amazing
Wette,
du
willst
mir
sagen,
ich
bin
großartig
So
chill
please
Also
chill
mal,
bitte
Just
stay
in,
your
laney
Bleib
einfach
auf
deiner
Spur
Not
gon'
feel
a
thing
when
you're
complaining
Ich
werd'
nichts
fühlen,
wenn
du
dich
beschwerst
I'm
crazy
Ich
bin
verrückt
Helpless,
helpless,
helpless
Hilflos,
hilflos,
hilflos
How
did
even
happen
to
somebody
who's
so
selfless
Wie
konnte
das
jemandem
passieren,
der
so
selbstlos
ist
I
was
even
drowning
in
the
that
pain
that
felt
endless
Ich
ertrank
sogar
in
diesem
Schmerz,
der
endlos
schien
I
was
never
selfish
Ich
war
nie
egoistisch
Neither
was
I
jealous
Weder
war
ich
eifersüchtig
I've
gone
through
my
friend
list
Ich
bin
meine
Freundesliste
durchgegangen
Never
found
nobody
then
I
started
getting
restless
Fand
niemanden,
dann
wurde
ich
unruhig
Hopped
up
on
them
meds
then
I
started
getting
reckless
War
drauf
auf
den
Medis,
dann
wurde
ich
leichtsinnig
Then
I
got
so
careless
Dann
wurde
ich
so
achtlos
How
could
such
a
faultless
person
end
up
being
so
helpless,
yeah
Wie
konnte
eine
so
tadellose
Person
so
hilflos
enden,
yeah
Helpless,
helpless,
helpless
Hilflos,
hilflos,
hilflos
How
did
even
happen
to
somebody
who's
so
selfless
Wie
konnte
das
jemandem
passieren,
der
so
selbstlos
ist
I
was
even
drowning
in
the
that
pain
that
felt
endless
Ich
ertrank
sogar
in
diesem
Schmerz,
der
endlos
schien
I
was
never
selfish
Ich
war
nie
egoistisch
Neither
was
I
jealous
Weder
war
ich
eifersüchtig
I've
gone
through
my
friend
list
Ich
bin
meine
Freundesliste
durchgegangen
Never
found
nobody
then
I
started
getting
restless
Fand
niemanden,
dann
wurde
ich
unruhig
Hopped
up
on
them
meds
then
I
started
getting
reckless
War
drauf
auf
den
Medis,
dann
wurde
ich
leichtsinnig
Then
I
got
so
careless
Dann
wurde
ich
so
achtlos
How
could
such
a
faultless
person
end
up
being
helpless,
yeah
Wie
konnte
eine
so
tadellose
Person
hilflos
enden,
yeah
Helpless,
helpless,
helpless
Hilflos,
hilflos,
hilflos
How
did
even
happen
to
somebody
who's
so
selfless
Wie
konnte
das
jemandem
passieren,
der
so
selbstlos
ist
I
was
even
drowning
in
the
that
pain
that
felt
endless
Ich
ertrank
sogar
in
diesem
Schmerz,
der
endlos
schien
I
was
never
selfish
Ich
war
nie
egoistisch
Neither
was
I
jealous
Weder
war
ich
eifersüchtig
I've
gone
through
my
friend
list
Ich
bin
meine
Freundesliste
durchgegangen
Never
found
nobody
then
I
started
getting
restless
Fand
niemanden,
dann
wurde
ich
unruhig
Hopped
up
on
them
meds
then
I
started
getting
reckless
War
drauf
auf
den
Medis,
dann
wurde
ich
leichtsinnig
Then
I
got
so
careless
Dann
wurde
ich
so
achtlos
How
could
such
a
faultless
person
end
up
being
so
helpless,
yeah
Wie
konnte
eine
so
tadellose
Person
so
hilflos
enden,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Chewe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.