Jmi Sissoko - Break Love - перевод текста песни на немецкий

Break Love - Jmi Sissokoперевод на немецкий




Break Love
Beziehungspause
On reste amis baby, oublie tout ç'qu'on s'est promis
Wir bleiben Freunde, Baby, vergiss alles, was wir uns versprochen haben
Evitons-nous si on fait semblant d'être love
Gehen wir uns aus dem Weg, wenn wir so tun, als wären wir verliebt
Chaque nuit
Jede Nacht
On reste amis baby, oublie tout c'qu'on s'est promis
Wir bleiben Freunde, Baby, vergiss alles, was wir uns versprochen haben
J'sens mon coeur lassé de faire tous ces break love
Ich spüre, mein Herz ist müde von all diesen Beziehungspausen
Fini!
Vorbei!
Ne t'en fait pas! Depuis cette histoire plus rien ne m'effraye
Mach dir keine Sorgen! Seit dieser Geschichte macht mir nichts mehr Angst
Je garde en moi cet espoir de monts et merveilles
Ich bewahre in mir diese Hoffnung auf Berge und Wunder
Dépose tes armes! Même tes charmes me mentent ma belle
Leg deine Waffen nieder! Sogar deine Reize belügen mich, meine Schöne
Plus aucune larme ne viendra troubler mes sommeils.
Keine Träne wird mehr meinen Schlaf stören.
Je serais mieux seul aujourd'hui
Mir geht es heute besser allein
Toutes ces manies, ces tomis baby, me rendent malade
All diese Marotten, diese Tricks, Baby, machen mich krank
Je serais seul mais sans souci
Ich werde allein sein, aber ohne Sorgen
Tellement de haine trop de compromis, une vie de malade.
So viel Hass, zu viele Kompromisse, ein verrücktes Leben.
On reste amis baby, oublie tout ç'qu'on s'est promis
Wir bleiben Freunde, Baby, vergiss alles, was wir uns versprochen haben
Evitons-nous si on fait semblant d'être love
Gehen wir uns aus dem Weg, wenn wir so tun, als wären wir verliebt
Chaque nuit
Jede Nacht
On reste amis baby, oublie tout ç'qu'on s'est promis
Wir bleiben Freunde, Baby, vergiss alles, was wir uns versprochen haben
J'sens mon coeur lassé de faire tous ces break love
Ich spüre, mein Herz ist müde von all diesen Beziehungspausen
On n'se parle même plus d'amour
Wir reden nicht einmal mehr von Liebe
Et tant de séquelles en témoignent
Und so viele Nachwirkungen zeugen davon
On s'évite on fuit les discours quand on se croise
Wir meiden uns, fliehen vor Gesprächen, wenn wir uns treffen
Qui souffre en silence, mieux se soigne
Wer im Stillen leidet, heilt besser
Puisses-tu encore penser que longtemps veut dire qu'on s'aime?
Kannst du immer noch denken, dass "lange" bedeutet, dass wir uns lieben?
Je redoutais tant ce jour,
Ich habe diesen Tag so gefürchtet,
Mais nous deux ce n'est que du vent qu'on sème.
Aber zwischen uns ist nur Wind, den wir säen.
Je serais mieux seul aujourd'hui
Mir geht es heute besser allein
Toutes ces manies, ces tomis baby, me rendent malade
All diese Marotten, diese Tricks, Baby, machen mich krank
Je serais seul mais sans souci
Ich werde allein sein, aber ohne Sorgen
Tellement de haine trop de compromis, une vie de malade.
So viel Hass, zu viele Kompromisse, ein verrücktes Leben.
On reste amis baby, oublie tout ç'qu'on s'est promis
Wir bleiben Freunde, Baby, vergiss alles, was wir uns versprochen haben
Evitons-nous si on fait semblant d'être love
Gehen wir uns aus dem Weg, wenn wir so tun, als wären wir verliebt
Chaque nuit
Jede Nacht
On reste amis baby, oublie tout c'qu'on s'est promis
Wir bleiben Freunde, Baby, vergiss alles, was wir uns versprochen haben
J'sens mon coeur lassé de faire tous ces break love
Ich spüre, mein Herz ist müde von all diesen Beziehungspausen
Fini!
Vorbei!





Авторы: Jean Sissoko, Insa Sane, Alsoprodby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.