Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break Love
Beziehungspause
On
reste
amis
baby,
oublie
tout
ç'qu'on
s'est
promis
Wir
bleiben
Freunde,
Baby,
vergiss
alles,
was
wir
uns
versprochen
haben
Evitons-nous
si
on
fait
semblant
d'être
love
Gehen
wir
uns
aus
dem
Weg,
wenn
wir
so
tun,
als
wären
wir
verliebt
On
reste
amis
baby,
oublie
tout
c'qu'on
s'est
promis
Wir
bleiben
Freunde,
Baby,
vergiss
alles,
was
wir
uns
versprochen
haben
J'sens
mon
coeur
lassé
de
faire
tous
ces
break
love
Ich
spüre,
mein
Herz
ist
müde
von
all
diesen
Beziehungspausen
Ne
t'en
fait
pas!
Depuis
cette
histoire
plus
rien
ne
m'effraye
Mach
dir
keine
Sorgen!
Seit
dieser
Geschichte
macht
mir
nichts
mehr
Angst
Je
garde
en
moi
cet
espoir
de
monts
et
merveilles
Ich
bewahre
in
mir
diese
Hoffnung
auf
Berge
und
Wunder
Dépose
tes
armes!
Même
tes
charmes
me
mentent
ma
belle
Leg
deine
Waffen
nieder!
Sogar
deine
Reize
belügen
mich,
meine
Schöne
Plus
aucune
larme
ne
viendra
troubler
mes
sommeils.
Keine
Träne
wird
mehr
meinen
Schlaf
stören.
Je
serais
mieux
seul
aujourd'hui
Mir
geht
es
heute
besser
allein
Toutes
ces
manies,
ces
tomis
baby,
me
rendent
malade
All
diese
Marotten,
diese
Tricks,
Baby,
machen
mich
krank
Je
serais
seul
mais
sans
souci
Ich
werde
allein
sein,
aber
ohne
Sorgen
Tellement
de
haine
trop
de
compromis,
une
vie
de
malade.
So
viel
Hass,
zu
viele
Kompromisse,
ein
verrücktes
Leben.
On
reste
amis
baby,
oublie
tout
ç'qu'on
s'est
promis
Wir
bleiben
Freunde,
Baby,
vergiss
alles,
was
wir
uns
versprochen
haben
Evitons-nous
si
on
fait
semblant
d'être
love
Gehen
wir
uns
aus
dem
Weg,
wenn
wir
so
tun,
als
wären
wir
verliebt
On
reste
amis
baby,
oublie
tout
ç'qu'on
s'est
promis
Wir
bleiben
Freunde,
Baby,
vergiss
alles,
was
wir
uns
versprochen
haben
J'sens
mon
coeur
lassé
de
faire
tous
ces
break
love
Ich
spüre,
mein
Herz
ist
müde
von
all
diesen
Beziehungspausen
On
n'se
parle
même
plus
d'amour
Wir
reden
nicht
einmal
mehr
von
Liebe
Et
tant
de
séquelles
en
témoignent
Und
so
viele
Nachwirkungen
zeugen
davon
On
s'évite
on
fuit
les
discours
quand
on
se
croise
Wir
meiden
uns,
fliehen
vor
Gesprächen,
wenn
wir
uns
treffen
Qui
souffre
en
silence,
mieux
se
soigne
Wer
im
Stillen
leidet,
heilt
besser
Puisses-tu
encore
penser
que
longtemps
veut
dire
qu'on
s'aime?
Kannst
du
immer
noch
denken,
dass
"lange"
bedeutet,
dass
wir
uns
lieben?
Je
redoutais
tant
ce
jour,
Ich
habe
diesen
Tag
so
gefürchtet,
Mais
nous
deux
ce
n'est
que
du
vent
qu'on
sème.
Aber
zwischen
uns
ist
nur
Wind,
den
wir
säen.
Je
serais
mieux
seul
aujourd'hui
Mir
geht
es
heute
besser
allein
Toutes
ces
manies,
ces
tomis
baby,
me
rendent
malade
All
diese
Marotten,
diese
Tricks,
Baby,
machen
mich
krank
Je
serais
seul
mais
sans
souci
Ich
werde
allein
sein,
aber
ohne
Sorgen
Tellement
de
haine
trop
de
compromis,
une
vie
de
malade.
So
viel
Hass,
zu
viele
Kompromisse,
ein
verrücktes
Leben.
On
reste
amis
baby,
oublie
tout
ç'qu'on
s'est
promis
Wir
bleiben
Freunde,
Baby,
vergiss
alles,
was
wir
uns
versprochen
haben
Evitons-nous
si
on
fait
semblant
d'être
love
Gehen
wir
uns
aus
dem
Weg,
wenn
wir
so
tun,
als
wären
wir
verliebt
On
reste
amis
baby,
oublie
tout
c'qu'on
s'est
promis
Wir
bleiben
Freunde,
Baby,
vergiss
alles,
was
wir
uns
versprochen
haben
J'sens
mon
coeur
lassé
de
faire
tous
ces
break
love
Ich
spüre,
mein
Herz
ist
müde
von
all
diesen
Beziehungspausen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Sissoko, Insa Sane, Alsoprodby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.