Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste une nuit
Nur eine Nacht
Laisse-moi
te
parler
de
cette
meuf
sexy
Lass
mich
dir
von
dieser
sexy
Frau
erzählen
Qui
tant
me
donnait
chaud
fallait
qu'j'lui
parle,
avec
elle
Die
mich
so
heiß
machte,
dass
ich
sie
ansprechen
musste,
mit
ihr
J'voulais
m'afficher
la
gueule
de
Naomie,
le
corps
de
Foxy
wollte
ich
angeben,
das
Gesicht
von
Naomi,
den
Körper
von
Foxy
Yo
man
ça
fait
une
semaine
que
j'pense
à
elle
Yo
Mann,
seit
einer
Woche
denke
ich
an
sie
Et
moi
j'croyais
que
j'm'en
fichais
Und
ich
dachte,
es
wäre
mir
egal
Même
si
c'est
pas
ton
genre
de
meuf
Auch
wenn
sie
nicht
dein
Typ
Frau
ist
Je
sais
qu'si
tu
voyais
son
show
Ich
weiß,
wenn
du
ihre
Show
sehen
würdest
Tu
dirais
comme
moi
que
la
nature
a
de
belles
idées
Würdest
du
wie
ich
sagen,
dass
die
Natur
schöne
Ideen
hat
Roulée
au
naturelle
comme
la
sensi.
So
natürlich
gerollt
wie
die
Sensi.
Oh!
Ma
fleur
du
mal
où
peux-tu
résider?
Oh!
Meine
Blume
des
Bösen,
wo
kannst
du
wohnen?
On
s'est
vu
qu'une
nuit
c'est
tout
ce
qui
nous
unit
Wir
haben
uns
nur
eine
Nacht
gesehen,
das
ist
alles,
was
uns
verbindet
Et
moi
je
suis
love
d'elle
on
s'est
vu
qu'une
nuit
Und
ich
bin
verliebt
in
sie,
wir
haben
uns
nur
eine
Nacht
gesehen
C'est
tout
ce
style
sans
lendemain
Das
ist
dieser
Stil
ohne
Morgen
Et
moi
je
suis
love
d'elle
moi
je
suis
love
Und
ich
bin
verliebt
in
sie,
ich
bin
verliebt
C'est
tout
ce
qui
nous
unit.
Das
ist
alles,
was
uns
verbindet.
Ces
souvenirs.
Oh
ouais!
Tous
ces
songes
d'une
nuit
Diese
Erinnerungen.
Oh
ja!
All
diese
Träume
einer
Nacht
M'ont
laissé
tant
d'insomnies
Haben
mir
so
viele
Schlaflosigkeiten
bereitet
Nul
n'estompe
le
doute
Nichts
lindert
den
Zweifel
Ton
monde
m'ignore
mais
l'envie
Deine
Welt
ignoriert
mich,
aber
das
Verlangen
Mise
tout,
sûre
de
tout,
en
nous
rien
de
fou
Setzt
alles,
sicher
auf
alles,
in
uns
nichts
Verrücktes
Comme
tu
le
sais
maintenant
que
j'pense
à
elle
Wie
du
weißt,
jetzt,
wo
ich
an
sie
denke
Plus
rien
ne
m'excite
même
quand
il
y
a
c'qu'il
faut
Nichts
erregt
mich
mehr,
selbst
wenn
alles
da
ist
J'ai
le
coeur
qui
se
lasse
et
le
corps
fatigué
Mein
Herz
wird
müde
und
mein
Körper
erschöpft
Si
chaque
jour
mes
rimes
ont
cet
air
triste
Wenn
meine
Reime
jeden
Tag
diesen
traurigen
Klang
haben
C'est
dû
au
mal
de
ne
pas
la
retrouver.
Liegt
es
an
dem
Schmerz,
sie
nicht
wiederzufinden.
On
s'est
vu
qu'une
nuit
c'est
tout
ce
qui
nous
unit
Wir
haben
uns
nur
eine
Nacht
gesehen,
das
ist
alles,
was
uns
verbindet
Et
moi
je
suis
love
d'elle
on
s'est
vu
qu'une
nuit
Und
ich
bin
verliebt
in
sie,
wir
haben
uns
nur
eine
Nacht
gesehen
C'est
tout
ce
style
sans
lendemain
Das
ist
dieser
Stil
ohne
Morgen
Et
moi
je
suis
love
d'elle
moi
je
suis
love
Und
ich
bin
verliebt
in
sie,
ich
bin
verliebt
C'est
tout
ce
qui
nous
unit.
Das
ist
alles,
was
uns
verbindet.
Des
scènes
qui
en
moi
persistent
Szenen,
die
in
mir
fortbestehen
Rien
n'paraissait
faux
Nichts
schien
falsch
Mais
reste
dans
ma
tête
ces
images
décalées
Aber
in
meinem
Kopf
bleiben
diese
verschobenen
Bilder
Personne
autour,
elle
qui
danse
sur
cette
piste
Niemand
in
der
Nähe,
sie
tanzt
auf
dieser
Tanzfläche
Sans
musique,
ça
je
m'en
souviens
Ohne
Musik,
daran
erinnere
ich
mich
Pourtant
ces
hanches
bougeaient
comme
il
fallait
Doch
ihre
Hüften
bewegten
sich,
wie
sie
sollten
J'sais
pas
pourquoi
d'un
coup
l'histoire
s'complique
Ich
weiß
nicht,
warum
die
Geschichte
plötzlich
kompliziert
wird
Elle
est
partie
si
tôt
que
j'n'ai
pas
eu
l'temps
Sie
ging
so
früh,
dass
ich
keine
Zeit
hatte
D'savoir
c'qu'elle
éprouvait
Zu
erfahren,
was
sie
fühlte
Alors
j'irai
cette
nuit
si
rien
ne
l'explique
Also
werde
ich
diese
Nacht
gehen,
wenn
nichts
es
erklärt
Fermer
les
yeux
pour
mieux
la
retrouver.
Die
Augen
schließen,
um
sie
besser
wiederzufinden.
On
s'est
vu
qu'une
nuit
c'est
tout
ce
qui
nous
unit
Wir
haben
uns
nur
eine
Nacht
gesehen,
das
ist
alles,
was
uns
verbindet
Et
moi
je
suis
love
d'elle
on
s'est
vu
qu'une
nuit
Und
ich
bin
verliebt
in
sie,
wir
haben
uns
nur
eine
Nacht
gesehen
C'est
tout
ce
style
sans
lendemain
Das
ist
dieser
Stil
ohne
Morgen
Et
moi
je
suis
love
d'elle
moi
je
suis
love
Und
ich
bin
verliebt
in
sie,
ich
bin
verliebt
C'est
tout
ce
qui
nous
unit.
Das
ist
alles,
was
uns
verbindet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Sissoko, Insa Sane, Ali Adour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.