Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Premiers pas
Erste Schritte
Cette
nuit,
tu
es
à
moi,
même
si
on
s'connaît
pas
Diese
Nacht
gehörst
du
mir,
auch
wenn
wir
uns
nicht
kennen
Ces
mélodies
sont
pour
toi,
c'est
mon
premier
pas
Diese
Melodien
sind
für
dich,
es
ist
mein
erster
Schritt
C'est
facile,
tu
n'as
qu'à
te
mettre
contre
moi
Es
ist
ganz
einfach,
schmieg
dich
einfach
an
mich
Comme
une
dernière
danse,
laisse-toi
aller
comme
moi.
Wie
bei
einem
letzten
Tanz,
lass
dich
gehen,
so
wie
ich.
Comme
une
dernière
danse,
danse!
Laisse-toi
aller
comme
moi.
Wie
bei
einem
letzten
Tanz,
tanz!
Lass
dich
gehen,
so
wie
ich.
C'est
pas
facile
d'aimer,
on
a
plus
de
mal
Es
ist
nicht
leicht
zu
lieben,
es
fällt
uns
schwerer
Quand
on
a
donné,
mais
rien
en
retour
Wenn
man
gegeben
hat,
aber
nichts
zurückbekommt
C'est
si
dur
d'oublier
ses
erreurs
du
passé
Es
ist
so
schwer,
seine
Fehler
aus
der
Vergangenheit
zu
vergessen
Se
faire
à
une
vie
normale
Sich
an
ein
normales
Leben
zu
gewöhnen
Sans
jamais
se
retourner.
Ohne
sich
jemals
umzudrehen.
Je
t'assure
n'aie
pas
honte
de
toi,
on
sera
dans
le
noir
Ich
versichere
dir,
schäme
dich
nicht,
wir
werden
im
Dunkeln
sein
Je
serai
seul
témoin
de
toutes
ces
scènes
Ich
werde
der
einzige
Zeuge
all
dieser
Szenen
sein
Non
ne
t'inquiète
pas,
tu
peux
compter
sur
moi
Nein,
mach
dir
keine
Sorgen,
du
kannst
auf
mich
zählen
Je
t'offre
une
dernière
danse,
loin
de
tous
tes
émois.
Ich
biete
dir
einen
letzten
Tanz,
fernab
von
all
deinen
Sorgen.
Cette
nuit,
tu
es
à
moi,
même
si
on
s'connaît
pas
Diese
Nacht
gehörst
du
mir,
auch
wenn
wir
uns
nicht
kennen
Ces
mélodies
sont
pour
toi,
c'est
mon
premier
pas
Diese
Melodien
sind
für
dich,
es
ist
mein
erster
Schritt
C'est
facile,
tu
n'as
qu'à
te
mettre
contre
moi
Es
ist
ganz
einfach,
schmieg
dich
einfach
an
mich
Comme
une
dernière
danse,
laisse-toi
aller
comme
moi.
Wie
bei
einem
letzten
Tanz,
lass
dich
gehen,
so
wie
ich.
Comme
une
dernière
danse,
danse!
Laisse-toi
aller
comme
moi.
Wie
bei
einem
letzten
Tanz,
tanz!
Lass
dich
gehen,
so
wie
ich.
On
se
méfie
puis
on
devient
moins
sentimental
Man
misstraut
und
wird
dann
weniger
sentimental
Le
coeur
prisonnier
de
ces
mauvais
tours
Das
Herz
ist
Gefangener
dieser
bösen
Streiche
Laisse-le
poursuivre
son
chemin,
laisse
parler
le
destin
Lass
es
seinen
Weg
gehen,
lass
das
Schicksal
sprechen
On
sera
deux
à
fuir
le
mal.
Wir
werden
zu
zweit
vor
dem
Bösen
fliehen.
Je
t'assure
n'aie
pas
honte
de
toi,
on
sera
dans
le
noir
Ich
versichere
dir,
schäme
dich
nicht,
wir
werden
im
Dunkeln
sein
Je
suis
seul
témoin
de
toutes
ces
scènes
Ich
bin
der
einzige
Zeuge
all
dieser
Szenen
Non
ne
t'inquiète
pas,
tu
peux
compter
sur
moi
Nein,
mach
dir
keine
Sorgen,
du
kannst
auf
mich
zählen
Je
t'offre
une
dernière
danse,
loin
de
tous
tes
émois.
Ich
biete
dir
einen
letzten
Tanz,
fernab
von
all
deinen
Sorgen.
Pour
toutes
celles
qui
se
sentent
seules
Für
all
die
Frauen,
die
sich
allein
fühlen
Et
ceux
qui
l'ont
choisi,
on
ne
vit
qu'une
seule
fois
Und
die,
die
es
gewählt
haben,
man
lebt
nur
einmal
Profitez
de
la
vie
à
ceux
qui
le
veulent
Genießt
das
Leben,
für
die,
die
es
wollen
Pour
ceux
qui
n'y
croient
plus,
sachez
qu'on
est
jamais
seul.
Für
die,
die
nicht
mehr
daran
glauben,
wisset,
dass
man
niemals
allein
ist.
Pour
toutes
celles
qui
se
sentent
seules
Für
all
die
Frauen,
die
sich
allein
fühlen
Et
ceux
qui
l'ont
choisi,
on
ne
vit
qu'une
seule
fois
Und
die,
die
es
gewählt
haben,
man
lebt
nur
einmal
Profitez
de
la
vie
à
ceux
qui
le
veulent
Genießt
das
Leben,
für
die,
die
es
wollen
Pour
ceux
qui
n'y
croient
plus,
sachez
qu'on
est
jamais
seul.
Für
die,
die
nicht
mehr
daran
glauben,
wisset,
dass
man
niemals
allein
ist.
Cette
nuit,
tu
es
à
moi,
même
si
on
s'connaît
pas
Diese
Nacht
gehörst
du
mir,
auch
wenn
wir
uns
nicht
kennen
Ces
mélodies
sont
pour
toi,
c'est
mon
premier
pas
Diese
Melodien
sind
für
dich,
es
ist
mein
erster
Schritt
C'est
facile,
tu
n'as
qu'à
te
mettre
contre
moi
Es
ist
ganz
einfach,
schmieg
dich
einfach
an
mich
Comme
une
dernière
danse,
laisse-toi
aller
comme
moi.
Wie
bei
einem
letzten
Tanz,
lass
dich
gehen,
so
wie
ich.
Comme
une
dernière
danse,
danse!
Laisse-toi
aller
comme
moi.
Wie
bei
einem
letzten
Tanz,
tanz!
Lass
dich
gehen,
so
wie
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Sissoko, Insa Sane, Mounir Belkhir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.