Jmi Sissoko - Souhaits - перевод текста песни на немецкий

Souhaits - Jmi Sissokoперевод на немецкий




Souhaits
Wünsche
J'aurais aimé rentrer dans la peau d'un président
Ich hätte gerne die Rolle eines Präsidenten eingenommen
Et faire tomber les tours quand il faut changer l'décor
Und die Türme einstürzen lassen, wenn es nötig ist, die Kulisse zu ändern
Pouvoir donner sa chance à qui l'mérite vraiment
Demjenigen eine Chance geben können, der sie wirklich verdient
Aider ceux qui n'ont rien sans qu'en retour ils m'adorent.
Denen helfen, die nichts haben, ohne dass sie mich im Gegenzug anbeten.
Je ferais de grand discours mais sans mentir aux gens
Ich würde große Reden halten, aber ohne die Leute zu belügen
Et prendrais au moins la peine de leur avouer mes torts
Und würde mir zumindest die Mühe machen, ihnen meine Fehler zu gestehen
Je trouverais les mots à chacun de mes sentiments
Ich würde die Worte für jedes meiner Gefühle finden
Que jamais le silence ne soit d'or.
Dass Schweigen niemals Gold sei.
Mais je sais que ces souhaits sont fous!
Aber ich weiß, dass diese Wünsche verrückt sind!
Pourtant j'aurais aimé refaire le monde autrement
Dennoch hätte ich gerne die Welt anders gemacht
Pour oublier ce passé qui nous blesse de remords
Um diese Vergangenheit zu vergessen, die uns mit Reue verletzt
Des fois rendre les gens un peu plus intelligents
Manchmal die Leute ein bisschen intelligenter machen
Qu'ils comprennent que la richesse ne s'arrête pas à l'or.
Dass sie verstehen, dass Reichtum nicht bei Gold aufhört.
J'aurais aussi voulu savoir comment tuer le temps
Ich hätte auch gerne gewusst, wie man die Zeit totschlägt
Ne laisser que le présent pour que d'autres vivent encore
Nur die Gegenwart übrig lassen, damit andere weiterleben können
J'aimais, j'aime et j'aimerai sont des mots si grands
Ich liebte, ich liebe und ich werde lieben, sind so große Worte
Qu'il faudrait les chanter bien plus fort.
Dass man sie viel lauter singen müsste.
Mais je sais que ces souhaits sont fous!
Aber ich weiß, dass diese Wünsche verrückt sind!
Y'a tellement d'rêves qui meurent dans mon corps
Es sterben so viele Träume in meinem Körper
Le bien et le mal danse encore
Gut und Böse tanzen noch immer
C'est vrai, que d'en bas et d'en haut la vue n'a jamais été la même
Es stimmt, dass die Aussicht von unten und von oben nie dieselbe war
Faut-il conjurer le sort?
Muss man das Schicksal beschwören?
Tout revoir et mettre le Sud au Nord?
Alles überdenken und den Süden in den Norden verlegen?
Se refaire une histoire plus cool chacun peut régler ses problèmes.
Sich eine coolere Geschichte ausdenken, in der jeder seine Probleme lösen kann.
Tous égaux face aux lois, aux droits
Alle gleich vor dem Gesetz, vor den Rechten
Un peu plus de maille ici, moins d'failles aussi,
Ein bisschen mehr Geld hier, weniger Fehler auch,
Changer ceux qui tiennent les rennes de nos survies.
Diejenigen ändern, die die Zügel unseres Überlebens in den Händen halten.
Y'a tellement d'choses qui ne vont plus,
Es gibt so viele Dinge, die nicht mehr funktionieren,
On s'entre-tue ou on s'prostitue
Wir bringen uns gegenseitig um oder prostituieren uns
Si seulement un jour le vice épargnait nos rues.
Wenn nur eines Tages das Laster unsere Straßen verschonen würde.
Mais je sais que ces souhaits sont fous!
Aber ich weiß, dass diese Wünsche verrückt sind!





Авторы: Jean Sissoko, Insa Sane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.