Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Too Late to Worry
Es ist zu spät, sich Sorgen zu machen
Billy
Joe
had
a
bumper
sticker
on
the
back
of
his
beat
up
Chevrolet
Billy
Joe
hatte
einen
Aufkleber
auf
der
Stoßstange
seines
ramponierten
Chevrolet
Said,
'This
truck
eats
Fords
for
lunch'
Darauf
stand:
‚Dieser
Truck
frisst
Fords
zum
Frühstück‘
So
I
pulled
up
beside
him
my
new
Mustang
Also
fuhr
ich
neben
ihm
in
meinem
neuen
Mustang
vor
I
was
just
getting
ready
to
say
boy
that
trucks
seen
it's
last
meal
Ich
wollte
gerade
sagen:
Junge,
der
Truck
hat
wohl
seine
letzte
Mahlzeit
gehabt
But
I
was
wanting
to
climb
in
that
Chevy
Aber
ich
wollte
in
diesen
Chevy
klettern
When
I
saw
what
was
sitting
behind
that
wheel
Als
ich
sah,
wer
hinter
dem
Steuer
saß
Mornin'
sun
found
a
new
Mustang
abandoned
in
a
Walmart
parking
lot
Die
Morgensonne
fand
einen
neuen
Mustang,
verlassen
auf
einem
Walmart-Parkplatz
Note
on
the
seat
said?
Don't
tow
me
away?
Ein
Zettel
auf
dem
Sitz
sagte?
‚Nicht
abschleppen?‘
Didn't
stop
the
gossip
tongues
from
waggin'
Hielt
die
Klatschzungen
nicht
vom
Tratschen
ab
'Til
next
day
somewhere
around
3 o'clock
Bis
zum
nächsten
Tag,
irgendwo
gegen
3 Uhr
nachmittags
No
tellin'
what
they're
talkin'
about
Keine
Ahnung,
worüber
sie
reden
What's
going
'round,
it's
too
late
to
worry
about
that
now
Was
die
Runde
macht,
es
ist
jetzt
zu
spät,
sich
darüber
Sorgen
zu
machen
Where
do
men
so
big
and
bad
learn
all
them
words
so
sweet
and
soft
Wo
lernen
Männer,
die
so
groß
und
stark
sind,
all
die
Worte
so
süß
und
sanft?
It
made
my
world
spin
'round
so
fast,
I
thought
it
was
gonna
sling
me
off
Es
ließ
meine
Welt
sich
so
schnell
drehen,
ich
dachte,
sie
schleudert
mich
raus
Red
mud
on
the
finders
might
have
gave
a
clue
as
to
where
we'd
been
Roter
Schlamm
an
den
Kotflügeln
gab
vielleicht
einen
Hinweis
darauf,
wo
wir
gewesen
waren
And
no
one
knows
just
what
went
on
except
the
moon,
me
and
him,
yeah
Und
niemand
weiß
genau,
was
geschah,
außer
dem
Mond,
mir
und
ihm,
yeah
Mornin'
sun
found
a
new
Mustang
abandoned
in
a
Walmart
parking
lot
Die
Morgensonne
fand
einen
neuen
Mustang,
verlassen
auf
einem
Walmart-Parkplatz
Note
on
the
seat
said?
Don't
tow
me
away?
Ein
Zettel
auf
dem
Sitz
sagte?
‚Nicht
abschleppen?‘
Didn't
stop
the
gossip
tongues
from
waggin'
Hielt
die
Klatschzungen
nicht
vom
Tratschen
ab
'Til
next
day
somewhere
around
3 o'clock
Bis
zum
nächsten
Tag,
irgendwo
gegen
3 Uhr
nachmittags
No
tellin'
what
they're
talkin'
about
Keine
Ahnung,
worüber
sie
reden
What's
going
'round,
it's
too
late
to
worry
about
that
now
Was
die
Runde
macht,
es
ist
jetzt
zu
spät,
sich
darüber
Sorgen
zu
machen
Now
that
we
come
showin'
up
Jetzt,
wo
wir
auftauchen
Rumors
bouncin'
off
of
that
truck
Prallen
Gerüchte
von
diesem
Truck
ab
Just
a
let
'em
stare
at
him
and
me
Lass
sie
doch
auf
ihn
und
mich
starren
'Cause
I
don't
care
about
anything
but
us
Denn
mir
ist
alles
egal
außer
uns
Mornin'
sun
found
a
new
Mustang
abandoned
in
a
Walmart
parking
lot
Die
Morgensonne
fand
einen
neuen
Mustang,
verlassen
auf
einem
Walmart-Parkplatz
Note
on
the
seat
said?
Don't
tow
me
away?
Ein
Zettel
auf
dem
Sitz
sagte?
‚Nicht
abschleppen?‘
Didn't
stop
the
gossip
tongues
from
waggin'
Hielt
die
Klatschzungen
nicht
vom
Tratschen
ab
'Til
next
day
somewhere
around
3 o'clock
Bis
zum
nächsten
Tag,
irgendwo
gegen
3 Uhr
nachmittags
No
tellin'
what
they're
talkin'
about
Keine
Ahnung,
worüber
sie
reden
What's
going
'round
but
it's
too
late
to
worry
about
that
now,
ooh,
hey
Was
die
Runde
macht,
aber
es
ist
jetzt
zu
spät,
sich
darüber
Sorgen
zu
machen,
ooh,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Smith, Ronald Steven Harbin, Danny Mark Wells
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.