Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk To The Light
Geh zum Licht
I've
never
been
one
to
believe
much
in
ghosts,
Ich
habe
nie
wirklich
an
Geister
geglaubt,
But
to
tell
you
the
truth
now,
my
mind
is
not
closed.
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
jetzt
bin
ich
nicht
mehr
verschlossen.
I've
heard
there
are
souls
that
are
lost
in
between
Ich
habe
gehört,
es
gibt
Seelen,
die
dazwischen
verloren
sind,
Somewhere
they're
goin',
and
the
places
they've
been.
Irgendwo,
wohin
sie
gehen,
und
den
Orten,
an
denen
sie
waren.
That
sounds
a
lot
like
a
woman
I
know,
Das
klingt
sehr
nach
einem
Mann,
den
ich
kenne,
Her
love
is
long
gone,
but
she
will
not
let
go.
Seine
Liebe
ist
längst
vergangen,
aber
er
lässt
nicht
los.
Somebody
oughtta
take
her
by
the
hand
and
tell
her,
Jemand
sollte
ihn
bei
der
Hand
nehmen
und
ihm
sagen,
"Don't
be
afraid,
just
walk
to
the
light.
"Hab
keine
Angst,
geh
einfach
zum
Licht.
Let
go
of
the
past
and
get
on
with
your
life."
Lass
die
Vergangenheit
los
und
mach
mit
deinem
Leben
weiter."
Somebody's
waiting
out
in
the
night,
Jemand
wartet
draußen
in
der
Nacht,
Ashes
to
ashes,
walk
to
the
light.
Asche
zu
Asche,
geh
zum
Licht.
Now
I
understand
that
some
things
can
take
time,
Nun
verstehe
ich,
dass
manche
Dinge
Zeit
brauchen,
Especially
those
of
the
heart
grievin'
kind.
Besonders
die,
die
das
Herz
betrauern.
But
there
comes
a
point
you've
got
to
move
on
ahead,
Aber
es
kommt
ein
Punkt,
an
dem
du
weitermachen
musst,
Read
the
last
rites
and
bury
the
dead.
Die
letzte
Ölung
lesen
und
die
Toten
begraben.
Said
she
can't
make
the
journey
to
get
past
the
pain.
Er
sagt,
er
kann
die
Reise
nicht
antreten,
um
den
Schmerz
zu
überwinden.
She
moans
in
the
night
and
she
rattles
her
chains.
Er
stöhnt
in
der
Nacht
und
er
rasselt
mit
seinen
Ketten.
Somebody
oughtta
take
her
in
their
arms
and
tell
her,
Jemand
sollte
ihn
in
die
Arme
nehmen
und
ihm
sagen,
"Don't
be
afraid,
just
walk
to
the
light.
"Hab
keine
Angst,
geh
einfach
zum
Licht.
Let
go
of
the
past
and
get
on
with
your
life."
Lass
die
Vergangenheit
los
und
mach
mit
deinem
Leben
weiter."
Somebody's
waitin'
out
in
the
night,
Jemand
wartet
draußen
in
der
Nacht,
Ashes
to
ashes,
walk
to
the
light.
Asche
zu
Asche,
geh
zum
Licht.
Oh,
don't
be
afraid
of
the
choices
that
you
made,
Oh,
hab
keine
Angst
vor
den
Entscheidungen,
die
du
getroffen
hast,
The
choices
are
behind
you.
Die
Entscheidungen
liegen
hinter
dir.
When
you
give
in,
the
healin'
can
begin,
Wenn
du
nachgibst,
kann
die
Heilung
beginnen,
Love
is
gonna
find
you.
Die
Liebe
wird
dich
finden.
Don't
be
afraid,
just
walk
to
the
light.
Hab
keine
Angst,
geh
einfach
zum
Licht.
Let
go
of
the
past
and
get
on
with
your
life.
Lass
die
Vergangenheit
los
und
mach
mit
deinem
Leben
weiter.
Somebody's
waitin'
out
in
the
night,
Jemand
wartet
draußen
in
der
Nacht,
Ashes
to
ashes,
Asche
zu
Asche,
Oh,
oh,
don't
be
afraid
just
walk
to
the
light,
Oh,
oh,
hab
keine
Angst,
geh
einfach
zum
Licht,
Let
go
of
the
past
and
get
on
with
your
life.
Lass
die
Vergangenheit
los
und
mach
mit
deinem
Leben
weiter.
Someone
is
waiting
out
in
the
night,
Jemand
wartet
draußen
in
der
Nacht,
Ashes
to
ashes,
walk
to
the
light.
Asche
zu
Asche,
geh
zum
Licht.
Walk
to
the
light.
Geh
zum
Licht.
Walk
to
the
light.
Geh
zum
Licht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walt Aldridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.