Jo Hang Jo - 사람이 꽃보다 아름다워 - перевод текста песни на немецкий

사람이 꽃보다 아름다워 - Jo Hang Joперевод на немецкий




사람이 꽃보다 아름다워
Menschen sind schöner als Blumen
강물 같은 노래를
Wer ein Lied wie einen Fluss
품고 사는 사람은
im Herzen trägt,
알게 되지 알게되지
wird es wissen, ja, wird es wissen.
내내 어두웠던 산들이
Die Berge, die immer dunkel waren,
저녁이 되면 강으로 스미어
warum sie sich abends dem Fluss hingeben,
꿈을 꾸다 밤이 깊을수록
um zu träumen, und je tiefer die Nacht,
말없이 서로를 쓰다듬으며
desto stiller liebkosen sie einander,
부둥켜 안은 느긋하게
umarmen sich sanft und
정들어 가는지를 으음
werden langsam vertraut, mhh mhh.
지독한 외로움에 쩔쩔매
Wer von quälender Einsamkeit geplagt wurde,
사람은 알게 되지 알게 되지
wird es wissen, ja, wird es wissen.
슬픔에 굴하지 않고
Ohne vor diesem Kummer zu weichen,
비켜서지 않으며
ihm nicht auszuweichen,
어느 결에 반짝이는 꽃눈을 닫고
schließt man irgendwann die glitzernden Blütenaugen
우렁우렁 잎들을 키우는
und lässt die Blätter laut wachsen.
사람이야 말로 짙푸른 숲이 되고
Solch ein Mensch wird zum tiefgrünen Wald,
산이 되어 메아리로
wird zum Berg und
남는다는 것을
bleibt als Echo.
누가 뭐래도
Was auch immer wer sagt,
사람이 꽃보다 아름다워
ein Mensch ist schöner als eine Blume.
모든 외로움 이겨낸
Der Mensch, der all diese Einsamkeit überwunden hat,
바로 사람
genau dieser Mensch.
누가 뭐래도
Was auch immer wer sagt,
그대는 꽃보다 아름다워
Du, Liebste, bist schöner als eine Blume.
노래의 온기를 품고 사는
Die Wärme des Liedes im Herzen tragend,
바로 그대 바로 당신
genau Du, genau Du, meine Liebste,
바로 우리 우린 참사랑
genau wir, wir sind wahre Liebe.
지독한 외로움에 쩔쩔매
Wer von quälender Einsamkeit geplagt wurde,
사람은 알게 되지 알게 되지
wird es wissen, ja, wird es wissen.
슬픔에 굴하지 않고
Ohne vor diesem Kummer zu weichen,
비켜서지 않으며
ihm nicht auszuweichen,
어느 결에 반짝이는 꽃눈을 닫고
schließt man irgendwann die glitzernden Blütenaugen,
우렁우렁 잎들을 키우는
und lässt die Blätter laut wachsen.
사람이야말로 짙푸른 숲이 되고
Solch ein Mensch wird zum tiefgrünen Wald,
산이 되어 메아리로
wird zum Berg und
남는다는 것을
bleibt als Echo.
누가 뭐래도
Was auch immer wer sagt,
사람이 꽃보다 아름다워
ein Mensch ist schöner als eine Blume.
모든 외로움 이겨낸
Der Mensch, der all diese Einsamkeit überwunden hat,
바로 사람
genau dieser Mensch.
누가 뭐래도
Was auch immer wer sagt,
그대는 꽃보다 아름다워
Du, Liebste, bist schöner als eine Blume.
노래의 온기를 품고 사는
Die Wärme des Liedes im Herzen tragend,
바로 그대 바로 당신
genau Du, genau Du, meine Liebste,
바로 우리 우린 참사랑
genau wir, wir sind wahre Liebe.
누가 뭐래도
Was auch immer wer sagt,
그대는 꽃보다 아름다워
Du, Liebste, bist schöner als eine Blume.
노래의 온기를 품고 사는
Die Wärme des Liedes im Herzen tragend,
바로 그대 바로 당신
genau Du, genau Du, meine Liebste,
바로 우리 우린 참사랑
genau wir, wir sind wahre Liebe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.