Jo Kwon - Lonely - перевод текста песни на немецкий

Lonely - Jo Kwonперевод на немецкий




Lonely
Einsam
조용한 의자에 앉아
Ich sitze auf einem leeren Stuhl
멍하니 창밖을 바라보다
und starre gedankenverloren aus dem Fenster
지내니 지내니
Geht es dir gut? Geht es dir wirklich gut?
괜히 혼잣말을 하고 고개를 떨군다
Ich rede vor mich hin und senke den Kopf
새벽하늘이 노을로 붉게 물든 것처럼
Wie der Morgenhimmel, der sich rötlich färbt in der Dämmerung,
마음도 점점 너로 가득 차올라
so füllt sich mein Herz immer mehr mit dir
새하얀 도화지에 그림을 그린 것처럼
Wie ein Gemälde auf einer weißen Leinwand,
마음을 온통 너로 채운다
so füllst du mein leeres Herz ganz und gar mit dir
새벽노을이 너처럼 예뻐
Die Morgendämmerung ist so schön, genau wie du
가슴속에 번진 네가 그리워
Ich vermisse dich, die du dich in meinem Herzen ausbreitest
너무 보고 싶어 매일 찾아오는
Ich vermisse dich so sehr, jede Nacht suche ich dich am Himmel,
하늘에 묻는다 묻는다
frage und frage immer wieder
행복하게 지내니
Geht es dir gut, bist du glücklich?
어느새 우리 잊지 못할 추억이 되어서
Unversehens sind unsere Erinnerungen unvergeßlich geworden,
마음에 상처 조금씩 아물어
während die Wunden deines Herzens langsam heilen,
무덤덤하게 우리 번쯤은 보기로
lass uns irgendwann gelassen wiedersehen
그렇게 서로를 천천히 잊기로
So wollen wir uns langsam vergessen
새벽노을이 너처럼 예뻐
Die Morgendämmerung ist so schön, genau wie du
가슴속에 번진 네가 그리워
Ich vermisse dich, die du dich in meinem Herzen ausbreitest
너무 보고 싶어 매일 찾아오는
Ich vermisse dich so sehr, jede Nacht suche ich dich
하늘에 묻는다
am Himmel
묻는다 너무 행복했던 우리 지난날들
Ich frage wieder, unsere glücklichen vergangenen Tage,
예쁘던 소중한 시간들 새벽하늘 노을 속에
die schönen und kostbaren Zeiten, im Abendrot des Morgenhimmels
멀어져
verblassen sie
보고 싶어 매일 찾아오는
Ich will dich sehen, jede Nacht komme ich und suche dich,
하늘에 묻는다 묻는다
ich frage und frage den Himmel,
행복하게 지내니
Geht es dir gut, bist du glücklich?





Авторы: Nana Abrokwa, Toni Cottura, Buelent Aris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.